AgfaPhoto AF 5071PS Digital Photo Frame Operation and User’s Manual | Guidessimo.com (2024)

  • Page 1:

    AF 5071PS

    User Manual

  • Page 2:

    2

    DE

    Einleitung

    Sehr geehrter Kunde

    Vielen Dank, dass Sie sich für unseren digitalen

    Bilderrahmen entschieden haben. Machen Sie sich

    auf ein ganz neues Fotoerlebnis gefasst!

    Qualitativ hochwertiger TFT-LCD-Bildschirm

    Speicher

    Ihr digitaler Fotorahmen hat einen internen 1-MB-

    Speicher, einen Speicherkartenleser und eine

    USB-Schnittstelle. Dateien können vom internen

    Speicher gelöscht und von Speicherkarten oder

    USB-Stick kopiert werden.

    Übersichtliche Kleinbildvorschau (Miniaturanzeige

    von 20 Bildern gleichzeitig). Ihr digitaler Fotorah-

    men unterstützt Drehen und Ändern des Seiten-

    formates.

    Betrachten Sie Ihre Fotos ganz einfach mit der au-

    tomatisch laufenden Diashow.

    Viel Spaß mit Ihrem Gerät und seinen vielfältigen

    Funktionen!

    Zu dieser Bedienungsanleitung

    Mit der Installationshilfe auf den folgenden Seiten

    nehmen Sie Ihr Gerät schnell und einfach in Be-

    trieb. Detaillierte Beschreibungen finden Sie in

    den folgenden Kapiteln dieser Bedienungsanlei-

    tung.

    Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam

    durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshin-

    weise, um einen einwandfreien Betrieb Ihres Gerä-

    tes zu gewährleisten. Der Hersteller übernimmt

    keine Haftung, sollten Sie die Hinweise nicht be-

    achten.

    Verwendete Symbole

    Gefahrenwarnung

    Tipps und Tricks

    GEFAHR!

    GEFAHR!

    Warnt vor Gefahren für Personen, Schä-

    den am Gerät oder anderen Gegenstän-

    den sowie vor möglichem Datenverlust.

    Verletzungen oder Schäden können

    durch unsachgemäße Handhabung ent-

    stehen.

    H

    inweis

    Tipps und Tricks

    Mit diesem Symbol sind Tipps gekenn-

    zeichnet, mit deren Hilfe Sie Ihr Gerät ef-

    fektiver und einfacher verwenden.

  • Page 3:

    3

    DE

    Sicherheitshinweise und

    Empfehlungen

    Einleitung 2

    Nehmen Sie keine Einstellungen und Veränderun-

    gen vor, die nicht in dieser Bedienungsanleitung

    beschrieben sind. Durch unsachgemäße Handha-

    bung können körperliche Verletzungen oder Schä-

    den, Geräteschäden oder Datenverlust entstehen.

    Beachten Sie alle gegebenen Warn- und Sicher-

    heitshinweise.

    Gerät aufstellen

    Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Innenbereich bestimmt.

    Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im

    Innenbereich bestimmt. Das Gerät soll sicher und

    stabil auf einer ebenen Oberfläche stehen. Verle-

    gen Sie alle Kabel so, dass niemand darüber stol-

    pern und sich verletzen kann oder das Gerät be-

    schädigt wird.

    LCD-Bildschirm

    Gehen Sie immer sorgsam mit dem Gerät um. Ver-

    meiden Sie Berührungen des LCD-Bildschirmes.

    Stellen Sie niemals schwere oder scharfkantige

    Gegenstände auf den Bildschirm, den Rahmen

    oder das Netzanschlusskabel.

    Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung

    Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonnenein-

    strahlung, Hitze, großen Temperaturschwankun-

    gen und Feuchtigkeit. Stellen Sie das Gerät nicht

    in die Nähe von Heizungen oder Klimaanlagen. Be-

    achten Sie die Angaben zu Temperatur und Luft-

    feuchtigkeit in den technischen Daten.

    Gerät nicht unmittelbar nach Transport einschalten

    Das Gerät sollte nicht unmittelbar nach dem

    Transport von einem kalten in einen warmen

    Raum bzw. umgekehrt oder in einem kalten Raum,

    der schnell aufgeheizt wurde, eingeschaltet wer-

    den. Warten Sie in diesen Fällen mindestens drei

    Stunden bis sich das Gerät den veränderten Be-

    dingungen (Temperatur, Luftfeuchtigkeit,...) ange-

    passt hat.

    Wird das Gerät zu heiß, oder kommt Rauch aus dem Gerät

    Wird das Gerät zu heiß, oder kommt Rauch aus

    dem Gerät, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus

    der Steckdose. Lassen Sie Ihr Gerät von einer

    technischen Servicestelle untersuchen. Um das

    Ausbreiten von Feuer zu vermeiden, sind offene

    Flammen von dem Gerät fernzuhalten.

    Schließen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen an.

    Schließen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen an.

    Berühren Sie weder Netzstecker noch Netzan-

    schluss mit nassen Händen.

    Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät kommen.

    Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät kom-

    men. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn

    Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät ge-

    langt sind und lassen Sie Ihr Gerät von einer tech-

    nischen Servicestelle untersuchen.

    Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät hantieren.

    Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät

    hantieren. Die Verpackungsfolien dürfen nicht in

    Kinderhände gelangen.

    Stromversorgung

    Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil

    Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil (sie-

    he Anhang / Technische Daten). Prüfen Sie, ob die

    Netzspannung Ihres Gerätes (Typenschild) mit der

    vorhandenen Netzspannung am Aufstellort über-

    einstimmt. Sämtliche Teile entsprechen der auf

    dem Gerät angegebenen Spannungsart.

    Berühren Sie niemals das Netzkabel, wenn die Isolation beschädigt ist.

    Berühren Sie niemals das Netzkabel, wenn die Iso-

    lation beschädigt ist. Tauschen Sie beschädigte

    Kabel sofort aus. Verwenden Sie nur geeignete

    Kabel; wenden Sie sich gegebenenfalls an unse-

    ren technischen Kundendienst oder an Ihren

    Fachhändler.

    Trennen Sie Ihr Gerät vom Stromnetz, bevor Sie die Oberfläche reinigen.

    Trennen Sie Ihr Gerät vom Stromnetz, bevor Sie

    die Oberfläche reinigen. Verwenden Sie ein wei-

    ches, fusselfreies Tuch. Verwenden sie auf keinen

    Fall flüssige, gasförmige oder leicht entflammbare

    Reinigungsmittel (Sprays, Scheuermittel, Politu-

    ren, Alkohol). Es darf keine Feuchtigkeit in das In-

    nere des Gerätes gelangen.

    Reinigen Sie das Display mit einem trockenen, weichen Tuch.

    Reinigen Sie das Display mit einem trockenen,

    weichen Tuch. Bricht das Display, kann eine

    schwach ätzende Flüssigkeit austreten. Vermei-

    den Sie Haut- und Augenkontakt.

    Reparaturen

    Reparaturen

    Nehmen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät

    vor. Unsachgemäße Wartung kann zu Personen-

    oder Geräteschäden führen. Lassen Sie Ihr Gerät

    ausschließlich von einer autorisierten Servicestel-

    le reparieren.

    Entfernen Sie nicht das Typenschild von Ihrem Ge-

    rät, anderenfalls erlischt die Garantie.

    Fotospeichermedien

    Fotospeichermedien

    Verwenden Sie nur Speichermedien, die mit dem

    Gerät kompatibel sind. Um Beschädigungen an

    der Karte oder dem Gerät vorzubeugen, darf die

    Karte nur in das Gerät eingeführt bzw. entfernt

    werden, wenn es ausgeschaltet ist.

    Ziehen Sie die eingesetzte Speicherkarte keines-

    falls heraus, während das Gerät darauf zugreift.

    Dadurch können Daten beschädigt werden oder

    verloren gehen.

  • Page 4:

    4

    DE

    Übersicht

    Geräteübersicht

    1 Ein-/Ausschalter

    1 B – Ein-/Ausschalter

    2 Steckplatz für Speicherkarte

    2 – Steckplatz für Speicherkarte

    3 Pfeiltasten

    3 G/I – Nach oben / Nach unten / Nach links

    / Nach rechts

    4 OK

    4  – Auswahl bestätigen / Starten der Dia-

    show

    5  – Fotoübersicht aufrufen

    6 ù – Einstellungen ändern

    7 USB-Anschluss Speichermedium

    7 ý Buchse – USB-Anschluss für ein Speicher-

    medium

    8 Netzkabelanschluss

    8 Í-Buchse – Netzkabelanschluss

    Rückseite AF5071

  • Page 5:

    5

    DE

    Erste Inbetriebnahme

    Verpackungsinhalt

    Bilderrahmen

     Digitaler Bilderrahmen mit Standfuß

    Netzteil mit auswechselbaren Netzsteckern

     Netzteil mit auswechselbaren Netzsteckern

    Bedienungsanleitung (ohne Abbildung)

    Bedienungsanleitung (ohne Abbildung)

    Verpackungsinhalt AF5071

    Fehlender Verpackungsinhalt

    Netzteil anschließen

    Netzspannung am Aufstellort

    1 Wählen Sie den richtigen Netzstecker für Ihr

    Land und schieben Sie diesen auf das Netzteil.

    Achten Sie darauf, dass der Netzstecker auf

    dem Netzteil vollständig einrastet.

    2 Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzteils

    in den Anschluss auf der Rückseite des Gerä-

    tes. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.

    Speicherkarte einsetzen

    1 Setzen Sie eine Speicherkarte in den entspre-

    chenden Steckplatz auf der Rückseite des Ge-

    rätes ein. Ihr Gerät unterstützt folgende Spei-

    cherkarten: SD/MMC/MS/XD.

    2 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschal-

    ter auf der Rückseite ein. Nach der Anzeige

    des Startbildschirms startet die Diashow.

    3 Drücken Sie während der Diashow auf der

    Rückseite die Taste  um die Diashow zu

    stoppen.

    H

    inweis

    Fehlender Verpackungsinhalt

    Sollte eines der Teile fehlen oder Be-

    schädigungen aufweisen, wenden Sie

    sich bitte an Ihren Fachhändler oder an

    unseren Kundendienst.

    VORSICHT!

    Netzspannung am Aufstellort!

    Prüfen Sie, ob die Netzspannung Ihres

    Gerätes (Typenschild) mit der vorhande-

    nen Netzspannung am Aufstellort über-

    einstimmt.

    GEFAHR!

    Speicherkarte einsetzen!

    Verwenden Sie nur Speichermedien,

    die mit dem Gerät kompatibel sind.

    Ziehen Sie die eingesetzte Speicher-

    karte keinesfalls heraus, während

    das Gerät darauf zugreift. Dadurch

    können Daten beschädigt werden

    oder verloren gehen.

    H

    inweis

    Viele Fotos auf der Speicherkarte

    vorhanden

    Sind auf der Speicherkarte viele Fo-

    tos gespeichert, kann es einige Zeit

    dauern, bis die Diashow startet.

    H

    inweis

    USB-Speicher und Speicherkarte

    gleichzeitig verwenden

    Wird ein USB-Speichergerät gleich-

    zeitig mit einer Speicherkarte ver-

    wendet, werden zuerst die Bilder der

    Speicherkarte angezeigt.

  • Page 6:

    6

    DE

    Foto-Wiedergabe

    1 Drücken Sie am Gerät .

    2 Auf dem Bildschirm werden je 20 Miniaturfotos

    pro Seite angezeigt.

    3Wählen Sie mit G/I oder J/H das Bild, von

    dem aus Sie die Diashow starten möchten.

    4 Drücken Sie , um die Diashow zu starten.

    5 Drücken Sie , um die Diashow zu unterbre-

    chen. Am Bildschirm erscheint ein ’Pause-Sym-

    bol’

    6 Drücken Sie J/H, um zum vorherigen oder

    nächsten Bild zu springen.

    7 Beenden Sie die Diashow mit .

  • Page 7:

    7

    DE

    Einstellungen

    Einstellungen des Displays ändern

    1 Drücken Sie ù.

    2 Wählen Sie mit J/H (Einstellungen des

    LCD Displays) und bestätigen Sie mit .

    3 Wählen Sie mit G/I (Helligkeit), (Kon-

    trast) oder (Farbsättigung).

    4 Ändern Sie die Einstellung mit J/H.

    5 Bestätigen Sie jede geänderte Einstellung mit

    .

    6 Beenden Sie mit ù.

    Dateien kopieren oder löschen

    Von einer Speicherkarte oder einem USB-Stick

    können Sie Fotodateien kopieren. Aus dem inter-

    nen Speicher können Sie Fotodateien löschen.

    Dateien kopieren

    1 Drücken Sie ù.

    2 Wählen Sie mit J/H (Datei kopieren oder

    löschen) und bestätigen Sie mit .

    3Wählen Sie mit G (Kopieren) und bestäti-

    gen Sie mit .

    4 Wählen Sie mit G/I, J/H die Datei, die Sie

    kopieren möchten.

    5 Markieren Sie die Datei mit .

    6 Wählen Sie mit I die Symbolzeile am unteren

    Bildschirmrand.

    7Wählen Sie mit J/H das Symbol , und

    drücken Sie , um den Kopiervorgang zu

    starten.

    8 Auf dem Display erscheint ein Bearbeitungs-

    balken. Nach dem Kopieren, finden Sie die Da-

    tei im internen Speicher.

    Dateien löschen

    1 Drücken Sie ù.

    2Wählen Sie mit J/H (Datei kopieren oder

    löschen) und bestätigen Sie mit .

    3Wählen Sie mit I (Löschen) und bestätigen

    Sie mit .

    4Wählen Sie mit G/I, J/H die Datei, die Sie

    löschen möchten.

    5 Markieren Sie die Datei mit .

    6 Wählen Sie mit I die Symbolzeile am unteren

    Bildschirmrand.

    7

    Wählen Sie mit

    J/H

    das Symbol , und drü-

    cken Sie

    

    , um den Löschvorgang zu starten.

    Grundeinstellungen ändern

    Hier können Sie die Bilder drehen, das Seitenver-

    hältnis einstellen, die Übergangseffekte der Dia-

    show festlegen oder die Ablösezeit der Diashow

    einstellen.

    1 Drücken Sie ù.

    2 Wählen Sie mit J/H (Grundeinstellungen

    ändern) und bestätigen Sie mit .

    3 Wählen Sie mit G/I das entsprechende

    Symbol.

    Bild drehen – Lage des Bildes verändern

    Seitenverhältnis – Der Bildschrim des Digitalen

    Bilderrahmen hat ein Seitenverhältnis im Format

    16:10. Wählen Sie, ob das Bild im Originalformat, im

    Breitbildformat (16:10) oder das Bild an die Bild-

    schirmgröße angepasst werden soll.

    Übergangseffekte – Verschiedene Über-

    gangseffekte für den Diashow-Modus einstel-

    len

    Diashow - Ablösezeit – Aus den angezeig-

    ten Zeiten wählen.

    Standardeinstellung – Die Einstellungen werden

    auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.

    4 Wählen Sie die entsprechende Einstellung mit

    J/H.

    5 Bestätigen Sie mit .

    H

    inweis

    Markierung aufheben

    Drücken Sie nochmals  um die

    Markierung aufzuheben.

    H

    inweis

    Vorgang abbrechen

    Mit der Wahl von und der Bestäti-

    gung mit  wird der Vorgang abge-

    brochen.

    H

    inweis

    Vorgang abbrechen

    Mit der Wahl von und der Bestätigung

    mit

    

    wird der Vorgang abgebrochen.

    H

    inweis

    Mit ù beenden Sie das Menü und kehren

    in den Ausgangsmodus zurück.

  • Page 8:

    8

    DE

    Service

    Hinweise

    Probleme Lösungen

    Der Bilderrahmen lässt sich nicht einschalten. Stellen Sie sicher, dass das Netzteil ordnungsge-

    mäß mit dem Rahmen verbunden ist.

    Speicherkarte wird nicht erkannt • Überprüfen Sie, ob Sie eine kompatible Spei-

    cherkarte verwendet haben bzw. ob Sie die

    Speicherkarte richtig eingesetzt haben.

    • Stellen Sie sicher, dass die Speicherkarte nicht

    beschädigt ist.

    • Überprüfen Sie, ob das Format der Fotos unter-

    stützt wird.

  • Page 9:

    9

    DE

    Anhang

    Technische Daten

    Modell

    Modell..................................................................... AF 5071PS

    Abmessungen

    Abmessungen (B¦×¦H¦×¦T)..........191,8¦×¦139,8¦×¦26¦mm

    Gewicht

    Gewicht.........................................................................0,366¦kg

    Eingang

    Netzanschluss.Eingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz

    Ausgang

    ....................................................... Ausgang: 5¦V¦† / 1¦A

    Empfohlene Geräteumgebung

    Empfohlene Geräteumgebung........................ 0¦–¦45¦ºC

    Relative Luftfeuchtigkeit

    Relative Luftfeuchtigkeit..................................20¦–¦80¦%

    Display

    Bilddiagonale..........................................................................7¦“

    Seitenverhältnis

    Seitenverhältnis.............................................................16:10

    Auflösung......................................................432¦×¦234 Pixel

    Speicher

    Interner Speicher

    Interner Speicher ....................................bis zu 10 Fotos

    Anschlüsse

    USB-Anschluss

    USB-Anschluss ....................................................USB-Host

    Kompatible Speicherkarten

    Kompatible Speicherkarten..... SD · MMC · MS · XD

    Unterstützte Formate

    Fotoformate

    Fotoformate.......................................................................JPEG

    Alle Daten dienen nur als Richtbestimmung. A

    A

    gfa-

    Photo behält sich das Recht vor, ohne vorherge-

    hende Ankündigungen Änderungen vorzuneh-

    men.

    AgfaPhoto wird unter Lizenz von Agfa-Gevaert

    NV & Co. KG oder Agfa-Gevaert NV verwendet.

    We

    der Agfa-Gevaert NV & Co. KG noch Agfa-

    Gevaert NV stellen diese Produkte her oder bie-

    ten Gewährleist

    ung oder Support.

    Für Informationen zu Service, Support oder Ge-

    währleistungen wenden Sie sich bitte a

    n Ihren

    Händler oder den Hersteller.

    Kontakt: AgfaPhoto Holding GmbH,

    www.agfaphoto.com

    Hersteller: Sagem

    Communications,

    www.sagem-communications.com

    Das CE-Zeichen gewährleistet, dass dieses Pro-

    dukt hinsichtlich Sicherheit und Gesundheit des

    Benutzers sowie elektromagnetischer Interferenz

    der Richtlinie 1999/5/CE des Europäischen Parla-

    ments und des Rates zu Telekommunikationsend-

    geräten entspricht.

    Die Einhaltungserklärung können Sie auf der In-

    ternetseite www.agfaphoto.com nachlesen.

    Die Erhaltung der Umwelt im Rahmen eines Kon-

    zepts nachhaltiger Entwicklung liegt AgfaPhoto

    sehr am Herzen. AgfaPhoto ist bestrebt, umwelt-

    freundliche Systeme zu betreiben. Daher hat

    AgfaPhoto beschlossen, der ökologischen Leis-

    tung in allen Produktphasen, von der Herstellung

    über die Inbetriebnahme bis hin zum Gebrauch

    und zur Entsorgung, einen hohen Stellenwert bei-

    zumessen.

    Verpackung: Das Logo (Grüner Punkt) drückt aus,

    dass eine anerkannte nationale Organisation eine

    Beitragszahlung erhält, um die Verpackungserfas-

    sung und die Recycling-Infrastrukturen zu verbes-

    sern. Bitte halten Sie sich bei der Entsorgung die-

    ser Verpackung an die bei Ihnen geltenden Vor-

    schriften zur Mülltrennung.

    Batterien: Sollte Ihr Produkt Batterien enthalten,

    müssen diese an den dafür vorgesehenen Sam-

    melstellen entsorgt werden.

    Produkt: Der durchgestrichene Mülleimer auf dem

    Produkt bedeutet, dass es sich bei diesem Pro-

    dukt um ein elektrisches oder elektronisches Ge-

    rät handelt. Die europäische Gesetzgebung

    schreibt hierfür eine gesonderte Entsorgung vor:

    • An Verkaufsstellen, falls Sie ein ähnliches Gerät

    kaufen.

    • An den örtlichen Sammelstellen (Wertstoffhof,

    Sonderabholdienste etc.).

  • Page 10:

    10

    DE

    So können auch Sie Ihren Beitrag zu Wiederver-

    wendung und Recycling von elektronischen und

    elektrischen Altgeräten leisten, was sich auf die

    Umwelt und die Gesundheit der Menschen auswir-

    ken kann.

    Die verwendeten Verpackungen aus Papier und

    Karton können wie Altpapier entsorgt werden. Die

    Plastikfolien und Styroporverpackungen geben

    Sie zum Recycling oder in den Restmüll, je nach

    den Anforderungen Ihres Landes.

    Warenzeichen: Die im vorliegenden Handbuch ge-

    nannten Referenzen sind Warenzeichen der je-

    weiligen Firmen. Das Fehlen der Symbole É und

    Ë rechtfertigt nicht die Annahme, dass es sich

    bei den entsprechenden Begriffen um freie Wa-

    renzeichen handelt. Andere im vorliegenden Do-

    kument verwendete Produktnamen dienen ledig-

    lich Kennzeichnungszwecken und können Waren-

    zeichen der jeweiligen Inhaber sein. AgfaPhoto

    lehnt jegliche Rechte an diesen Marken ab.

    Weder AgfaPhoto noch angeschlossene Gesell-

    schaften sind gegenüber dem Käufer dieses Pro-

    duktes oder Dritten haftbar in Bezug auf Scha-

    denersatzansprüche, Verluste, Kosten oder Aus-

    gaben, die dem Käufer oder Dritten in Folge eines

    Unfalles, des falschen Gebrauches oder Missbrau-

    ches dieses Produktes oder nicht autorisierten

    Modifikationen, Reparaturen, Veränderungen des

    Produktes oder der Nichteinhaltung der Betriebs-

    und Wartungshinweise von AgfaPhoto erwach-

    sen.

    AgfaPhoto übernimmt keine Haftung für Scha-

    densersatzansprüche oder Probleme in Folge der

    Verwendung jeglicher Optionen oder Verbrauchs-

    materialien, die nicht als Originalprodukte von

    AgfaPhoto oder von AgfaPhoto genehmigte Pro-

    dukte gekennzeichnet sind.

    AgfaPhoto übernimmt keine Haftung für Scha-

    densersatzansprüche in Folge elektromagneti-

    scher Interferenzen bedingt durch den Einsatz

    von Verbindungskabeln, die nicht als Produkte

    von AgfaPhoto gekennzeichnet sind.

    Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publika-

    tion darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung

    durch AgfaPhoto vervielfältigt, in einem Archiv-

    system gespeichert oder in irgendeiner Form oder

    auf sonstigem Wege – elektronisch, mechanisch,

    durch Fotokopie, Aufnahme oder anderweitige

    Möglichkeit – übertragen werden. Die im vorlie-

    genden Dokument enthaltenen Informationen

    sind ausschließlich zur Verwendung mit diesem

    Produkt gedacht. AgfaPhoto übernimmt keine

    Verantwortung, wenn diese Informationen auf an-

    dere Geräte angewendet werden.

    Diese Bedienungsanleitung ist ein Dokument

    ohne Vertragscharakter.

    Irrtümer, Druckfehler und Änderungen vorbehal-

    ten.

    Copyright © 2009 Sagem Communications

  • Page 11:

    1

    FR

    Introduction

    Cher client

    Nous vous remercions d’avoir choisi notre cadre

    numérique. Préparez-vous à une toute nouvelle

    expérience photo !

    Ecran LCD-TFT haute valeur qualitiative

    Mémoire

    Votre cadre photo numérique possède une mé-

    moire interne de 1 MB, un lecteur de carte mémoi-

    re et une interface USB. Les fichiers peuvent être

    supprimés de la mémoire interne et copiés de la

    carte mémoire ou de la clé USB.

    Aperçu clair de photos en petit format (affichage

    miniature de 20 images en même temps). Votre

    cadre photo numérique supporte la rotation et la

    modification du format de la page.

    Regardez vos photos en toute simplicité avec le

    diaporama automatique.

    Nous vous souhaitons bien du plaisir avec votre

    appareil et ses multiples fonctions !

    A propos du guide d’utilisation

    L’aide à l’installation des pages suivantes vous

    permet de mettre en service votre appareil rapide-

    ment et facilement. Vous trouverez des descrip-

    tions détaillées dans les chapitres suivants de ce

    guide d’utilisation.

    Lisez attentivement le présent guide d’utilisation.

    Veillez surtout aux consignes de sécurité pour as-

    surer un parfait fonctionnement de votre appareil.

    Le fabricant n’endosse aucune responsabilité si

    vous ne respectez pas ces consignes.

    Symboles utilisés

    Avertissem*nts concernant les risques

    Trucs et astuces

    DANGER !

    DANGER !

    Avertit des risques pour les personnes,

    des dommages pour l’appareil ou de

    d’autres objets ainsi que d’une éventuel-

    le perte de données. Les dommages cor-

    porels ou matériels ne peuvent provenir

    que d’une manipulation non conforme.

    Remarque

    Trucs et astuces

    Ce symbole désigne les astuces qui vous

    aident à utiliser votre appareil de maniè-

    re plus efficace et plus simple.

  • Page 12:

    2

    FR

    Conseils de sécurité et

    recommandations

    Introduction 2

    Ne procédez à aucun réglage et changement qui

    ne sont pas décrits dans le présent mode d’em-

    ploi. Une application inadéquate peut entraîner

    des blessures corporelles, des dommages ou des

    pertes de données. Respectez toutes les indica-

    tions de prévention et de sécurité prescrites.

    Installation de l’appareil

    L’appareil est exclusivement destiné à un usage privé.

    L’appareil est exclusivement destiné à un usage

    privé. L’appareil doit reposer sur une surface sta-

    ble et plane. Posez tous les câbles de façon à ce

    que personne ne puisse trébucher ni se blesser ou

    que l’appareil ne soit endommagé.

    Ecran LCD

    Soyez toujours soigneux avec l'appareil. Evitez de

    toucher l'écran LCD. Ne jamais déposer d’objets

    lourds ou à extrémité tranchante sur l'écran, le ca-

    dre où le câble de branchement secteur.

    Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct

    Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct,

    de la chaleur, des grandes variations de tempéra-

    tures et de l’humidité. Ne placez pas l’appareil à

    proximité d’un chauffa*ge ou d’une climatisation.

    Veillez aux indications concernant la température

    et l’humidité de l’air dans les caractéristiques

    techniques.

    Ne pas allumer l’appareil immédiatement après le transport

    Après le transport, l’appareil ne doit pas être dé-

    placé d’une pièce froide à une pièce chaude ou

    être allumé dans une pièce froide qui se réchauf-

    ferait rapidement. Dans ces situations, attendez

    au moins trois heures que l'appareil se soit ac-

    commodé de ces changements de conditions

    (Température, humidité de l'air...).

    Si votre appareil devient trop chaud ou si de la fumée sort de l’appareil

    Si votre appareil devient trop chaud ou si de la fu-

    mée sort de l’appareil, retirez aussitôt la prise du

    secteur. Laissez examiner votre appareil par un

    spécialiste. Afin d’éviter la propagation d’un feu

    en cas d’incendie, tenez cet appareil éloigné des

    flammes.

    N’installez pas l’appareil dans des salles humides.

    N’installez pas l’appareil dans des salles humides.

    Ne touchez jamais les fiches/prises secteur avec

    les mains humides.

    Aucun liquide ou corps étranger ne doit entrer dans l’appareil.

    Aucun liquide ou corps étranger ne doit entrer

    dans l’appareil. Séparez l’appareil du secteur au

    cas où des liquides ou corps étrangers parvien-

    nent dans l’appareil et faites contrôler votre appa-

    reil par un technicien.

    Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de l’appareil.

    Ne laissez pas les enfants sans surveillance

    autour de l’appareil. Ne pas laisser les feuilles

    d’emballage à portée des enfants.

    Alimentation électrique

    Utilisez uniquement le bloc d’alimentation de fourni avec votre appareil

    Utilisez uniquement le bloc d’alimentation de four-

    ni avec votre appareil (Cf. chapitre Annexe / Ca-

    ractéristiques techniques). Contrôlez si la tension

    secteur de votre appareil (plaque signalétique) est

    identique à celle du lieu d’installation. Les parties

    complètes correspondent au mode de tension in-

    diqué sur l'appareil.

    Ne touchez jamais les câbles électriques s’ils sont endommagés.

    Ne touchez jamais les câbles électriques s’ils sont

    endommagés. Echangez immédiatement le câble

    endommagé. Utilisez uniquement un câble

    approprié ; adressez-vous le cas échéant à notre

    service technique ou à votre magasin spécialisé.

    Débranchez votre appareil du réseau électrique avant de nettoyer la surface.

    Débranchez votre appareil du réseau électrique

    avant de nettoyer la surface. Utilisez un chiffon

    doux et non pelucheux. N’utilisez en aucun cas

    des produits de nettoyage liquides, gazeux ou lé-

    gèrement inflammables (sprays, produits abrasifs,

    vernis brillants, alcools). Veillez à ce qu’aucune hu-

    midité ne pénètre à l’intérieur de l’appareil.

    Nettoyez l’écran avec un chiffon doux et sec.

    Nettoyez l’écran avec un chiffon doux et sec. En

    cas de bris de l’écran d’affichage, un liquide légè-

    rement corrosif peut se répandre. Evitez tout con-

    tact avec la peau et les yeux.

    Réparations

    Réparations

    Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une mainte-

    nance non conforme peut occasionner des dom-

    mages corporels ou matériels. Laissez examiner

    votre appareil exclusivement par un spécialiste

    agréé.

    N’enlevez pas la plaque signalétique de votre ap-

    pareil, autrement la garantie s’éteint.

    Supports mémoire photo

    Supports mémoire photo

    Utilisez uniquement les supports d'enregistre-

    ment compatibles avec l’appareil. Afin de prévenir

    tout dommage sur la carte ou sur l’appareil, la car-

    te doit être uniquement introduite dans l'appareil

    ou en être retirée quand ce dernier est éteint.

    Ne retirer en aucun cas la carte mémoire installée

    pendant que l'appareil y accède. Ceci pourrait en-

    dommager ou effacer des données.

  • Page 13:

    3

    FR

    Aperçu

    Aperçu de l’appareil

    1 Commutateur Marche/Arrêt

    1 B – Commutateur marche/arrêt

    2 fiches pour la carte mémoire

    2 – Fiche pour carte mémoire

    3 Touches Flèches

    3 G/I – Vers le haut / Vers le bas / Vers la

    gauche / Vers la droite

    4 OK

    4  – Confirmer le choix / démarrer le diapora-

    ma

    5  – Appeler l’aperçu photos

    6 ù – Changer les paramètres

    7 Supports d’enregistrement avec connexion USB

    7 ý Prise femelle – Connexion USB pour un

    support d’enregistrement

    8 Connexion câble d’alimentation

    8 Í- Prise femelle – Connexion de câble ré-

    seau

    Rückseite AF5071

  • Page 14:

    4

    FR

    Première mise en service

    Contenu de l’emballage

    Cadre d’images

     Cadre photo numérique avec support

    Alimentation électrique avec fiche secteur interchangeable

    Alimentation électrique avec fiche secteur in-

    terchangeable

    Manuel d’utilisation (sans illustration)

    Manuel d’utilisation (sans illustration)

    Verpackungsinhalt AF5071

    Contenu de l’emballage incomplet

    Connecter le bloc d'alimentation

    Tension réseau sur le lieu d’installation

    1 Sélectionnez la bonne prise d’adaptateur pour

    votre pays et insérez-la dans l’alimentation

    électrique. Veillez à ce que la prise d’adapta-

    teur soit complètement intégrée dans l’alimen-

    tation électrique.

    2 Insérez la petite prise de l’alimentation électri-

    que dans le connecteur sur la partie arrière de

    l’appareil. Introduire le bloc d’alimentation dans

    la prise de courant.

    Mise en place d’une carte mémoire

    1 Insérez une carte mémoire dans la fiche cor-

    respondante à l’arrière de l’appareil. Votre ap-

    pareil supporte les cartes mémoires suivantes :

    SD/MMC/MS/XD.

    2 Allumez l’appareil avec le commutateur mar-

    che/arrêt situé à l’arrière. Le diaporama com-

    mence après l’affichage de l’écran de démarra-

    ge.

    3 Pendant le diaporama, appuyez à l’arrière sur

    la touche  pour arrêter le diaporama.

    Remarque

    Contenu de l’emballage incomplet

    S’il manquait un des composants ou si

    vous constatiez des dommages, adres-

    sez-vous à votre revendeur ou à notre

    service après-vente.

    ATTENTION !

    Tension réseau sur le lieu

    d’installation !

    Contrôlez si la tension secteur de votre

    appareil (plaque signalétique) est identi-

    que à celle du lieu d’installation.

    DANGER !

    Installer la carte mémoire !

    Utilisez uniquement les supports

    d'enregistrement compatibles avec

    l’appareil.

    Ne retirer en aucun cas la carte mé-

    moire installée pendant que l'appareil

    y accède. Ceci pourrait endommager

    ou effacer des données.

    Remarque

    Plusieurs photos sont disponibles

    sur la carte mémoire

    Si plusieurs photos sont enregistrées

    sur la carte mémoire, il peut se passer

    un certain temps avant que le diapo-

    rama ne commence.

    Remarque

    Utiliser le support USB et la carte

    mémoire en même temps

    Si un appareil USB est utilisé en

    même temps qu’une carte mémoire,

    les photos de la carte mémoire seront

    affichées en premier.

  • Page 15:

    5

    FR

    Lecture Photo

    1 Appuyez sur la touche  de l’appareil.

    2 Sur l’écran, 20 photos miniatures par page sont

    affichées.

    3 Sélectionnez l’image à partir de laquelle vous

    souhaitez démarrer le diaporama avec la tou-

    che G/I ou J/H.

    4Appuyez sur  pour démarrer le diaporama.

    5Appuyez sur  pour interrompre le diapora-

    ma. Un ‘symbole pause’ apparaît à l’écran

    6Appuyez sur J/H, pour passer à la photo

    précédente ou suivante.

    7 Terminez le diaporama avec la touche .

  • Page 16:

    6

    FR

    Paramètres

    Changer les paramètres de l’affi-

    chage

    1Appuyez sur ù.

    2 Sélectionnez avec J/H (Paramètres de

    l’affichage LCD) et confirmez avec .

    3 Sélectionnez avec G/I (Clarté), (Con-

    traste) ou (Saturation des couleurs).

    4 Changez le paramètre avec J/H.

    5 Confirmez chaque paramètre changé avec .

    6Terminez avec ù.

    Copier et supprimer les fichiers

    Vous pouvez copier les fichiers photo d’une carte

    mémoire ou d’une clé USB. Vous pouvez suppri-

    mer des fichiers photo de la mémoire interne.

    Copier des fichiers

    1Appuyez sur ù.

    2 Sélectionnez avec J/H (Copier ou suppri-

    mer un fichier) et confirmez avec .

    3 Sélectionnez avec G (Copier) et confirmez

    avec .

    4 Sélectionnez avec G/I, J/H le fichier que

    vous souhaitez copier.

    5 Marquez le fichier avec .

    6 Sélectionnez avec I la ligne de symbole sur le

    bord inférieur de l’écran.

    7 Selectionnez avec J/H le symbole , et

    appuyez sur  pour lancer le processus de

    copie.

    8 Une barre de traitement apparaît sur l'afficha-

    ge. Une fois la copie terminée, le fichier se trou-

    vera dans la mémoire interne.

    Supprimer des fichiers

    1Appuyez sur ù.

    2 Sélectionnez avec J/H (Copier ou suppri-

    mer un fichier) et confirmez avec .

    3 Sélectionnez avec I (Supprimer) et confir-

    mez avec .

    4 Sélectionnez avec G/I, J/H le fichier que

    vous souhaitez supprimer.

    5 Marquez le fichier avec .

    6 Sélectionnez avec I la ligne de symbole sur le

    bord inférieur de l’écran.

    7 Sélectionnez avec J/H le symbole , et

    appuyez sur  pour lancer le processus de

    suppression.

    Modifier les paramètres de base

    Ici, vous pouvez tourner les photos, régler le grandisse-

    ment de la page, définir les effets de transition du dia-

    porama ou régler le temps de passage du diaporama.

    1Appuyez sur ù.

    2 Sélectionnez avec J/H (changer les para-

    mètres de base) et confirmez avec .

    3 Sélectionnez avec G/I le symbole corres-

    pondant.

    Tourner l’image – Changer la position de

    l’image

    Grandissem*nt de la page – L’écran du ca-

    dre d’images numérique a un grandissem*nt

    de pages en format 16:10. Sélectionnez si

    l’image doit être mise au format original, au for-

    mat large (16:10) ou en grand écran.

    Effets de transition – Régler différents ef-

    fets de transition pour le mode diaporama

    Diaporama – Temps de passage – Choisir

    parmi les temps affichés.

    Réglage standard – Les réglages se remet-

    tent aux paramètres usine.

    4 Sélectionnez le réglage correspondant avec

    J/H.

    5Confirmez par .

    Remarque

    Retirer le marquage

    Appuyez à nouveau sur  pour reti-

    rer le marquage.

    Remarque

    Annuler opération

    Avec le choix de et la confirmation

    avec  , le processus est interrom-

    pu.

    Remarque

    Annuler opération

    Avec le choix de et la confirmation avec

    

    , le processus est interrompu.

    Remarque

    ù vous permet de quitter le menu et de

    revenir au mode initial.

  • Page 17:

    7

    FR

    Service

    Informations

    Problèmes Solution.

    Le cadre photo ne s’allume pas. Assurez-vous que le câble d’alimentation est cor-

    rectement relié au cadre.

    La carte mémoire n'est pas détectée • Vérifiez si votre carte mémoire est compatible

    ou si vous avez bien inséré la carte mémoire.

    • Assurez-vous que la carte mémoire n’est pas

    endommagée.

    • Assurez-vous que le format du fichier est com-

    patible.

  • Page 18:

    8

    FR

    Annexes

    Caractéristiques techniques

    Modèle

    Modèle ................................................................... AF 5071PS

    Dimensions

    Dimensions (L¦×¦H¦×¦P) ................191,8¦×¦139,8¦×¦26¦mm

    Poids

    plusieurs feuilles 148-297 mm........................0,366¦kg

    Entrée

    Prises secteur....Entrée : 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz

    Sortie

    ............................................................ Sortie : 5¦V¦† / 1¦A

    Conditions ambiantes recommandées

    Température ambiante recommandée : .... 0¦–¦45¦ºC

    Humidité de l’air relative

    Humidité de l’air relative ...................................20¦–¦80¦%

    Écran

    Diagonale Photo...................................................................7¦“

    Rapport des dimensions

    Rapport des dimensions .........................................16:10

    Résolution.....................................................432¦×¦234 Pixel

    Mémoire

    Mémoire interne

    Mémoire interne................................. jusqu’à 10 photos

    Connexions

    raccordement USB / port USB

    Porta USB Computer....................................... USB-Host

    Cartes mémoire photo compatibles

    Cartes mémoire photo compatiblesSD · MMC · MS

    · XD

    Formats compatibles

    Format Photo

    Format Photo ....................................................................JPEG

    Toutes les données ne sont que des indications.

    AgfaPhoto se réserve le droit d’effectuer des

    changements sans notification préalable.

    AgfaPhoto est utilisé sous la licence de Agfa-

    Gevaert NV & Co. KG ou Agfa-Gevaert NV. Ni

    Agfa-Gevaert NV & Co. KG, ni Agfa-Gevaert NV

    ne fabriquent ces produits ou offrent une ga-

    rantie ou un service technique.

    Pour de plus amples informations sur le service,

    le service technique ou les garanties, veuillez

    vous adresser à votre revendeur ou au fabri-

    cant.

    Contact : AgfaPhoto Holding GmbH,

    www.agfaphoto.com

    Fabricant : Sagem Communications,

    www.sagem-communications.com

    Le symbole CE garantie que ce produit ne présen-

    te aucun risque pour la sécurité et la santé de son

    utilisateur et qu’il est conforme à la directive CE

    1999/5 relative au interférences électromagnéti-

    ques du Parlement Européen et du Conseil de la

    radiodiffusion et de la télécommunication.

    Vous pouvez consulter la déclaration de conformi-

    té sur le site internet www.agfaphoto.com.

    La protection de l’environnement dans le cadre

    d'un concept de développement durable est très

    importante pour AgfaPhoto. AgfaPhoto s’efforce

    d’utiliser des systèmes écologiques. C’est pour-

    quoi AgfaPhoto a décidé d’accorder une grande

    valeur à la performance écologique à toutes les

    phases du produit, de la fabrication à la mise en

    service, et de l'utilisation à l’élimination.

    Emballage : Le logo (Point vert) signifie qu’une or-

    ganisation nationale reconnue paie une cotisation

    pour améliorer le mode d'emballage et les infras-

    tructures de recyclage. Veuillez respecter les pro-

    cédures de tri de déchets en vigueur dans votre

    pays l’élimination de cet emballage.

    Batteries : Si votre produit contient des batteries,

    ces dernières doivent être éliminées au dépôt pré-

    vu à cet effet.

    Produit : Le symbole poubelle barrée sur le pro-

    duit signifie que ce produit est un appareil électri-

    que ou électronique. La législation européenne

    prescrit donc une élimination séparée :

    • Sur les lieux de vente, si vous achetez un appa-

    reil similaire.

    • Aux dépôts locaux (Déchetterie, service déchets

    spécial etc.)

    Ainsi, vous pouvez également contribuer à la réu-

    tilisation et au recyclage de vieux appareils élec-

    troniques et électriques et avoir un impact sur

    l'environnement et la santé des gens.

  • Page 19:

    9

    FR

    Les emballages utilisés en papier et carton peu-

    vent être dépollués comme du papier usagé. Les

    feuilles en plastique et le polystyrène peuvent

    être recyclées ou déposées en déchets résiduels,

    selon les spécifications de votre pays.

    Marques déposées : Les références citées dans

    le présent manuel sont des marques déposées

    des entreprises respectives. L’absence des sym-

    boles É et Ë ne signifie pas que les termes utili-

    sés sont des marques libres. Les autres noms de

    produit utilisés dans le présent document servent

    uniquement à des fins de désignation et peuvent

    être des marques des propriétaires respectifs.

    AgfaPhoto rejette tous droits sur ces marques.

    Ni AgfaPhoto ni les sociétés affiliées ne sont res-

    ponsables vis-à-vis de l’acheteur de ce produit ou

    de tiers en rapport aux demandes de dommages

    et intérêts, pertes, frais ou dépenses qui incom-

    bent à l’acheteur ou à des tiers à la suite d’un ac-

    cident, d’un usage erroné ou abusif de ce produit

    ou à des modifications et réparations du produit

    non autorisées ou au non respect des instructions

    de service et de maintenance de AgfaPhoto.

    AgfaPhoto n’endosse aucune responsabilité pour

    les demandes de dommages et intérêts ou les

    problèmes à la suite de l’utilisation d’options ou de

    consommables qui ne sont pas des produits d’ori-

    gine de AgfaPhoto ou de produits agréés par Ag-

    faPhoto.

    AgfaPhoto n’endosse aucune responsabilité pour

    les demandes de dommages et intérêts à la suite

    d’interférences électromagnétiques dues à l’em-

    ploi de câbles de connexion qui ne sont pas des

    produits de AgfaPhoto.

    Tous droits réservés. Aucune partie de la présen-

    te publication n’est autorisée à être reproduite,

    enregistrée dans un système d’archive ou sous

    quelque forme que ce soit ou bien transmise par

    n’importe quel moyen – électronique, mécanique,

    par photocopie, enregistrement ou autre. Les in-

    formations contenues dans le présent document

    sont destinées exclusivement à l’utilisation du

    produit décrit. AgfaPhoto n’endosse aucune res-

    ponsabilité si ces informations sont appliquées à

    d’autres appareils.

    Le manuel d’utilisation est un document n’ayant

    pas un caractère contractuel.

    Sous réserve d’erreurs, de fautes d’impression et

    de modifications.

    Copyright © 2009 Sagem Communications

  • Page 20:

    2

    EN

    Introduction

    Dear Customer

    Thank you for purchasing our photo frame. Get

    ready to experience photography like never be-

    fore!

    High definition LCD screen

    Memory

    Your digital photo frame includes 1MB of built-in

    memory, a memory card slot and a USB port. Files

    on the built-in memory can be deleted and files on

    memory card and USB-disc can be copied.

    Supports browse mode (thumbnails of 20 images

    per page at a time). Your digital photo frame sup-

    ports photo rotate and stretch function.

    An automatic, continuous slide show lets you en-

    joy all of your photos with ease.

    We hope you enjoy your device and its many func-

    tions!

    About this User Manual

    With the installation guide on the following pages,

    you can start using your device quickly and easily.

    Detailed descriptions can be found in the follow-

    ing sections of this user manual.

    Read the entire user manual carefully. Follow all

    safety instructions in order to ensure proper oper-

    ation of your device. The manufacturer accepts no

    liability if these instructions are not followed.

    Symbols Used

    Dangers

    Troubleshooting

    DANGER!

    DANGER!

    Warns about dangers for people, dam-

    age to the device or other objects as

    well as possible loss of data. Injuries or

    damage can result from improper han-

    dling.

    N

    otice

    Troubleshooting

    This symbol designates tips that will

    help you to use your device more effec-

    tively and easily.

  • Page 21:

    3

    EN

    Safety Instructions and

    Recommendations

    Introduction 2

    Do not make any changes or settings that are not

    described in this user manual. Physical injury or

    damage to the device or loss of data can result

    from improper handling. Take note of all warning

    and safety notes indicated.

    Setting Up the Device

    The device is exclusively for indoor use only.

    The device is exclusively for indoor use only. The

    device should rest securely on a stabile, flat sur-

    face. Position all cables in such a way that no one

    will stumble on them, thus avoiding possible inju-

    ries to persons or damage to the device itself.

    LCD screen

    Always handle the unit with care. Avoid touching

    the LCD screen. Never place heavy or sharp ob-

    jects on the LCD panel, frame or power cord.

    Protect the device against direct sunlight

    Protect the device against direct sunlight, heat,

    large temperature fluctuations and moisture. Do

    not place the device in the vicinity of heaters or air

    conditioners. Observe the information on temper-

    ature and humidity in the technical data.

    Do not switch the device on immediately after transporting it.

    The device should not be switched on immediately

    after being moved from a cold to a warm room or

    vice versa or into a cold room which has been

    heated up quickly. In such cases, wait at least

    three hours until the device has adapted to the

    changed conditions (temperature, humidity…) .

    In the event that the device becomes too hot, or if you see smoke coming from the device

    In the event that the device becomes too hot, or if

    you see smoke coming from the device, you must

    immediately pull the power cable out of the power

    socket. Have your device examined by trained pro-

    fessionals at a technical service location. To pre-

    vent the spread of fire, open flames should be

    kept away from the device.

    Do not plug in the device in moist rooms.

    Do not plug in the device in moist rooms. Never

    touch the mains cable or the mains connection

    with wet hands.

    Do not allow liquids to enter into the device.

    Do not allow liquids to enter into the device. Dis-

    connect the device from the power socket if liq-

    uids or foreign objects have entered the device

    and have your device examined by trained profes-

    sionals at a technical service location.

    Do not allow children to handle the device without supervision.

    Do not allow children to handle the device without

    supervision. The packing materials should be kept

    out of the hands of children.

    Power Supply

    Use only the enclosed power adapter

    Use only the enclosed power adapter (see chapter

    Appendix / Technical Data). Check whether the

    mains voltage of your device (indicated on the

    type label) matches the mains voltage available at

    the setup location. This equipment complies with

    the voltage type specified on the unit.

    Never touch the power cable if the insulation is damaged.

    Never touch the power cable if the insulation is

    damaged. Replace damaged wires immediately.

    Use suitable cables only; if necessary please con-

    tact our technical customer service or your retail-

    er.

    Before cleaning the surface of your device, disconnect it from the power network.

    Before cleaning the surface of your device, dis-

    connect it from the power network. Use a soft,

    lint-free cloth. Never use liquid, gaseous or easily

    flammable cleansers (sprays, abrasives, polishes,

    alcohol). Do not allow any moisture to reach the in-

    terior of the device.

    Only clean the display with a dry, soft cloth.

    Only clean the display with a dry, soft cloth. If the

    display breaks, a mildly corrosive liquid may es-

    cape. Avoid all contact with your skin and eyes.

    Repairs

    Repairs

    Do not make any repairs to the device yourself.

    Improper maintenance can result in injuries or

    damage to the device. Only have your device re-

    paired by an authorised service centre.

    Do not remove the type label from your device;

    this would void the warranty.

    Photo Memory Media

    Photo Memory Media

    Only use storage media that are compatible with

    the device. In order to prevent damage to the card

    or the unit, please turn off the power before re-

    moving or inserting the card.

    Never pull out the memory card while the device is

    accessing it. This could cause data to be damaged

    or lost.

  • Page 22:

    4

    EN

    Overview

    Device Overview

    1 On/Off switch

    1 B—On/Off switch

    2 Slot for Memory card

    2—Slot for Memory card

    3 Arrow keys

    3 G/I—Move up / Move down / Move left /

    Move right

    4 OK

    4 —Confirms the selection / Start slide show

    5 —Calling up the picture-overview.

    6 ù—Modifying the Settings

    7 USB port for storage medium

    7 ý- Socket—USB port for a storage medium

    8 Mains Cable Socket

    8 Í—Socket for mains cable

    Rückseite AF5071

  • Page 23:

    5

    EN

    Initial Operation

    Packing Contents

    Digital photo frame

     Digital photo frame with bracket

    Power supply with exchangeable plugs

     Power supply with exchangeable plugs

    User Guide (not depicted)

    User Guide (not depicted)

    Verpackungsinhalt AF5071

    Missing Package Contents

    Connecting power supply

    Mains Voltage at the Site of Installation

    1 Choose the right plug for your country and

    slide it onto the power adapter. Ensure that the

    plug snaps in completely.

    2 Insert the small plug of the power supply into

    the socket on the rear side of your device. In-

    sert the power supply unit into the socket.

    Inserting a Memory Card

    1 Insert a memory card into the appropriate card

    slot at the rear of the device. Your photo frame

    supports the following memory cards: SD/

    MMC/MS/XD.

    2 Switch the device on using the on/off switch

    on the rear. The player will start slide show af-

    ter the start screen be displayed.

    3 Press  at the rear during a slide show to

    stop the slide show.

    N

    otice

    Missing Package Contents

    If one of the parts is missing or dam-

    aged, please contact your retailer or our

    customer service.

    CAUTION!

    Mains Voltage at the Site of Installation!

    Check whether the mains voltage of

    your device (indicated on the type label)

    matches the mains voltage available at

    the setup location.

    DANGER!

    Inserting a Memory Card!

    Only use storage media that are com-

    patible with the device.

    Never pull out the memory card while

    the device is accessing it. This could

    cause data to be damaged or lost.

    N

    otice

    Many Photos on the Memory Card

    If the memory card contains many

    photos, it can take some time until

    the slide show starts.

    N

    otice

    Using USB device and memory card

    at the same time

    If a USB storage device is used at the

    same time as a storage card, the im-

    ages from the memory card are dis-

    played first.

  • Page 24:

    6

    EN

    Photo Playback

    1 Press  on the device.

    2 Then the frame will display 20 thumbnail imag-

    es per page.

    3Use G/I or J/H to select the image from

    which to start the slide show

    4 Press  to start the slide show.

    5 Press  to pause the slide show. A ‘pause

    symbol’ appears on the screen.

    6 Press J/H to skip top the previous or next

    image.

    7 End the slide show using .

  • Page 25:

    7

    EN

    Settings

    Change the Display Settings

    1 Press ù.

    2Using J/H select (Setting of the LCD-

    Screen) and confirm using .

    3Using G/I to select (Brightness),

    (Contrast) or (Colour saturation).

    4 Modify the setting using J/H.

    5 Confirm each modified setting using .

    6You can exit with ù.

    Copy or Delete Files

    Image files on the memory card or USB disk can be

    copied. Image files in the internal memory can be

    deleted.

    Copy Files

    1 Press ù.

    2Using J/H to select (copy or delete files)

    and confirm with .

    3Using G select (Copy) and confirm with

    .

    4Using G/I, J/H highlight the file you want

    to copy.

    5 Select the file using .

    6Using I to select the symbol line at the bot-

    tom of the screen.

    7Using J/H to select icon and press 

    to start copying.

    8 The screen will display the processing bar. Af-

    ter finish copying, you can find the image in the

    internal memory.

    Delete Files

    1 Press ù.

    2Using J/H to select (copy or delete files)

    and confirm with .

    3Using I select (Delete) and confirm with

    .

    4Using G/I, J/H select the file you want to

    delete.

    5 Select the file using .

    6Using I to select the symbol line at the bot-

    tom of the screen.

    7Using J/H to select icon and press 

    to start deleting.

    Modifying the Basic Settings

    Here you can rotating the images, changing as-

    pect ratio, determine the transition efects or ad-

    justing the slide show speed.

    1 Press ù.

    2Using J/H select (Modifying the Basic

    Settings) and confirm with .

    3Use G/I to select the required symbol.

    Rotating Image—Change the orientation of

    the image

    Aspect Ratio—The digital photo frame has

    a wide screen with 16:10 aspect ratio. Select

    whether you would like to view the image in the

    original format, in the wide screen format

    (16:10) or if the image should be stretched to

    match the shape of the screen.

    Transition Effects—Allows you to choose

    different styles of slide show effects.

    Slide Show Speed—Select from the dis-

    played times.

    Default Settings—All settings are reset to

    the factory settings.

    4 Select the required setting using J/H.

    5Confirm with .

    N

    otice

    Cancelling the Selection

    Press again  to cancel the selec-

    tion.

    N

    otice

    Cancel Process

    By selecting and confirm with 

    the current process will be aborted.

    N

    otice

    Cancel Process

    By selecting and confirm with 

    the current process will be aborted.

    N

    otice

    Press ù to close the menu and return to

    the starting mode.

  • Page 26:

    8

    EN

    Service

    Information

    Problems Solutions

    Photo Frame does not power on. Check that you connect the AC adapter to the

    frame properly.

    Memory card can not be recognized • Check whether you have used a compatible

    memory card and whether you have inserted

    the memory card correctly.

    • Make sure the memory card is not damaged.

    • Check that the photo format is supported

  • Page 27:

    9

    EN

    Appendix

    Technical Data

    Model

    Model ...................................................................... AF 5071PS

    Dimensions

    Dimensions (L¦×¦H¦×¦W)...............191,8¦×¦139,8¦×¦26¦mm

    Weight

    Weight...........................................................................0,366¦kg

    Input

    Mains Connection Input: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz

    Output

    ............................................................Output: 5¦V¦† / 1¦A

    Recommended Ambient Temperature

    Recommended Ambient..................................... 0¦–¦45¦ºC

    Relative humidity

    Relative humidity...................................................20¦–¦80¦%

    Display

    Screen size..............................................................................7¦“

    Aspect ratio

    Aspect ratio .....................................................................16:10

    Resolution.....................................................432¦×¦234 Pixel

    Memory

    Internal memory

    Internal memory.................................... up to 10 photos

    Connections

    USB port

    USB port .................................................................. USB-Host

    Compatible Memory Cards

    Compatible Memory Cards....... SD · MMC · MS · XD

    Supported formats

    Photo formats

    Photo formats...................................................................JPEG

    All data are provided for reference purposes only.

    AgfaPhotoreserves the right to make any chang-

    es without prior notice.

    AgfaPhoto is used under license of Agfa-Ge-

    vaert NV & Co. KG or Agfa-Gevaert NV.

    Neither

    Agfa-Gevaert NV & Co KG nor Agfa-Gevaert NV

    manufacture this product or provide any prod-

    uct wa

    rranty or support.

    For service, support and warranty information,

    contact the distributor or manufactur

    er.

    Contact:AgfaPhoto Holding GmbH,

    www.agfaphoto.com

    Manufacturer: Sagem Communications,

    www.sagem-commu

    nications.com

    The CE marking certifies that the product meets

    the main requirements of the European Parlia-

    ment and Council directive 1999/5/CE on telecom-

    munications terminal equipment, regarding safety

    and health of users and regarding electromagnet-

    ic interference.

    The declaration of compliance can be consulted

    on the site www.agfaphoto.com

    Preservation of the environment as part of a sus-

    tainable development logic is an essential concern

    of AgfaPhoto. The desire of AgfaPhoto is to oper-

    ate systems observing the environment and con-

    sequently it has decided to integrate environmen-

    tal performances in the life cycle of this products,

    from manufacturing to commissioning use and

    elimination.

    Packaging: The presence of the logo (green dot)

    means that a contribution is paid to an approved

    national organisation to improve package recov-

    ery and recycling infrastructures to facilitate.

    Please respect the sorting rules set up locally for

    this kind of waste.

    Batteries:If your product contains batteries, they

    must be disposed of at appropriate collection

    points.

    Product: The crossed-out waste bin stuck on the

    product means that the product belongs to the

    family of electrical and electronic equipment. In

    this respect, the European regulations ask you to

    dispose of it selectively;

    • At sales points in the event of the purchase of

    similar equipment.

    • At the collection points made available to you lo-

    cally(drop-off centre, selective collection, etc.).

    In this way you can participate in the re-use and

    upgrading of Electrical and Electronic Equipment

  • Page 28:

    10

    EN

    Waste, which can have an effect on the environ-

    ment and human health.

    The paper and cardboard packaging used can be

    disposed of as recyclable paper. Have the plastic

    wrapping and Styrofoam packaging recycled or

    dispose of it in the non-recyclable waste, depend-

    ing on the requirements in your country.

    Trademarks: The references mentioned in this

    manual are trademarks of the respective compa-

    nies. The lack of the trademarks É and Ë does

    not justify the assumption that these dedicated

    terminologies are free trademarks. Other product

    names used herein are for identification purposes

    only and may be trademarks of their respective

    owners. AgfaPhoto disclaims any and all rights in

    those marks.

    Neither AgfaPhoto nor its affiliates shall be liable

    to the purchaser of this product or third parties for

    damages, losses, costs, or expenses incurred by

    the purchaser or third parties as a result of acci-

    dent, misuse, or abuse of this product or unau-

    thorized modifications, repairs, or alterations to

    this product, or failure to strictly comply with Ag-

    faPhoto operating and maintenance instructions.

    AgfaPhoto shall not be liable for any damages or

    problems arising from the use of any options or

    any consumable materials other than those desig-

    nated as original AgfaPhoto products or AgfaPho-

    to approved products.

    AgfaPhoto shall not be held liable for any damage

    resulting from electromagnetic interference that

    occurs from the use of any interface cables other

    than those designated as AgfaPhoto products.

    All rights reserved. No part of this publication may

    be reproduced, stored in a retrieval system or

    transmitted in any form or by any means, electron-

    ic, mechanical, photocopying, recording, or other-

    wise, without the prior written permission of Ag-

    faPhoto. The information contained herein is de-

    signed only for use with this product. AgfaPhoto

    is not responsible, if this information is applied to

    other devices.

    This user manual is a document that does not rep-

    resent a contract.

    Errors, printing errors and changes are reserved.

    Copyright © 2009 Sagem Communications

  • Page 29:

    1

    IT

    Introduzione

    Stimato cliente,

    Grazie per aver scelto la nostra cornice digitale.

    Preparatevi ad una esperienza visiva del tutto

    nuova!

    Schermo TFT LCD ad alta definizione

    Memoria

    La vostra cornice digitale include una memoria in-

    terna da 1MB, uno slot per schede di memoria e

    una porta USB. I file nella memoria interna della

    cornice possono essere cancellati, i file nella sche-

    da di memoria o nel disco USB possono essere co-

    piati

    Supporta modalità browse (fino a 20 immagini per

    pagina). La cornice digitale supporta la modalità di

    rotazione e di allungamento dell’immagine.

    Lo slideshow automatico e continuo vi consente di

    godervi comodamente tutte le vostre foto.

    Buon divertimento con il vostro nuovo apparec-

    chio e le sue numerose funzioni!

    A proposito del manuale d’uso

    La guida all’installazione riportata nelle pagine se-

    guenti permette di mettere in funzione l’apparec-

    chio in modo rapido e semplice. Le descrizioni det-

    tagliate sono riportate nei capitoli seguenti di que-

    sto manuale d’uso.

    Leggere con attenzione il manuale d’uso. Seguire

    soprattutto le avvertenze per la sicurezza, in

    modo da garantire il miglior funzionamento

    dell’apparecchio. Il costruttore non si assume al-

    cuna responsabilità se queste istruzioni non ven-

    gono seguite.

    Simboli utilizzati

    Avvertenza sui pericoli

    Consigli e aiuti

    PERICOLO!

    PERICOLO!

    Fornisce avvertenze sui pericoli per per-

    sone, sui danni per l’apparecchio o altri

    oggetti, nonché sulla prevenzione per

    evitare la perdita dei dati. Un utilizzo non

    corretto può provocare pericoli per le

    persone o danni alle cose.

    N

    ota

    Consigli e aiuti

    Questi simboli indicano suggerimenti per

    un utilizzo più efficace e semplice

    dell’apparecchio.

  • Page 30:

    2

    IT

    Istruzioni di sicurezza e

    raccomandazioni

    Introduzione 2

    Non apportare alcuna impostazione o modifica

    che non sia descritta in queste istruzioni per l’uso.

    In caso di utilizzo scorretto dell'apparecchio si

    possono riportare lesioni o danni fisici, provocare

    danni all'apparecchio o perdere dati. Osservare

    tutte le avvertenze e le informazioni per la sicu-

    rezza fornite.

    Posizionamento dell’apparecchio

    Il prodotto è solo per uso interno.

    Il prodotto è solo per uso interno. L’apparecchio

    deve appoggiare in modo sicuro e stabile su una

    superficie piana. Provvedere ad una posa sicura

    dei cavi in modo di evitare il rischio di inciampare,

    o di danneggiare l’apparecchio.

    Schermo TFT LCD

    Maneggiare il prodotto sempre con cautela. Evita-

    re di toccare lo schermo LCD. Non poggiare ogget-

    ti pesanti o appuntiti sullo schermo LCD, sulla cor-

    nice o sul cavo di alimentazione.

    Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi solari

    Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta

    ai raggi solari, dal calore, da forti sbalzi termici e

    dall’umidità. Non posizionare l’apparecchio nelle

    vicinanze di impianti di riscaldamento o di climatiz-

    zazione. Osservare i dati riportati nel foglio delle

    caratteristiche tecniche relativi a temperatura e

    umidità dell’aria.

    Non attivare l'apparecchio immediatamente dopo il trasporto

    L’apparecchio non deve essere acceso immedia-

    tamente dopo il trasporto da un ambiente freddo

    ad uno caldo e viceversa oppure in un ambiente

    freddo che è stato riscaldato in fretta. In tali casi

    attendere almeno tre ore finché l’apparecchio non

    si sarà adattato alle mutate condizioni ambientali

    (temperatura, umidità atmosferica, ecc.) .

    Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio o fuoriuscita di fumo

    Qualora si riscontrasse un surriscaldamento

    dell’apparecchio, fuoriuscita di fumo o odore di

    bruciato, scollegare immediatamente la spina dalla

    presa di corrente. Far controllare l’apparecchio da

    un centro di assistenza tecnica. Tenere l’apparec-

    chio lontano da fiamme libere per evitare la forma-

    zione di incendi.

    Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti particolarmente umidi.

    Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in

    ambienti particolarmente umidi. Non toccare mai la

    spina elettrica o la presa di corrente con le mani

    bagnate.

    Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno dell’apparecchio.

    Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere

    all’interno dell’apparecchio. Qualora liquidi o corpi

    estranei penetrassero nell’apparecchio, scollegare

    quest’ultimo dalla presa di corrente e farlo esami-

    nare da un centro di assistenza tecnica.

    Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini non sorvegliati.

    Evitare che l’apparecchio venga manipolato da

    bambini non sorvegliati. Tenere le pellicole utiliz-

    zate per l’imballo lontano dalla portata dei bambi-

    ni.

    Alimentazione

    Utilizzare solo l’alimentatore incluso

    Utilizzare solo l’alimentatore incluso (vedi Allegato

    / Caratteristiche tecniche). Verificare sulla tar-

    ghetta che la tensione di rete dell’apparecchio

    coincida con la tensione di rete disponibile nel luo-

    go di installazione. Il presente prodotto è compa-

    tibile con il tipo di voltaggio indicato.

    Non toccare il cavo di rete se l’isolamento risulta danneggiato.

    Non toccare il cavo di rete se l’isolamento risulta

    danneggiato. Sostituire immediatamente even-

    tuali cavi danneggiati. Utilizzare esclusivamente

    cavi adatti; se necessario, rivolgersi al nostro Ser-

    vizio di assistenza tecnica clienti o al proprio ri-

    venditore specializzato.

    Prima di pulire la superficie, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.

    Prima di pulire la superficie, scollegare l’apparec-

    chio dalla rete di alimentazione elettrica. Utilizzare

    un panno morbido, non sfilacciato. Non utilizzare

    detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiamma-

    bili, quali spray, abrasivi, lucidanti, alcool, eccetera.

    Non consentire che l’umidità penetri all’interno

    dell’apparecchio.

    Pulire il display con un panno morbido ed asciutto.

    Pulire il display con un panno morbido ed asciutto.

    In caso di rottura del display, potrebbe verificarsi

    la fuoriuscita di un liquido leggermente corrosivo.

    Evitare che tale liquido venga a contatto con la

    pelle e con gli occhi.

    Riparazioni

    Riparazioni

    Non eseguire personalmente lavori di riparazione

    sull’apparecchio. Una manutenzione inappropriata

    può provocare ferite alle persone o danni all’appa-

    recchio. Far riparare l’apparecchio esclusivamente

    dai centri di assistenza tecnica autorizzati.

    Non rimuovere la targhetta di identificazione

    dall’apparecchio; in caso contrario decade la ga-

    ranzia.

    Dispositivi di memoria per fotogra-

    fie

    Dispositivi di memoria per fotografie

    Utilizzare esclusivamente dispositivi di memoria

    che siano compatibili con l’apparecchio. Per evita-

    re danni alla scheda di memoria interna o al pro-

    dotto si raccomanda di spegnere sempre quest’ul-

    timo prima di rimuovere od inserire la scheda.

    Non sfilare mai la scheda di memoria inserita men-

    tre l’apparecchio sta accedendo ai dati in essa

    contenuti. In questo modo si potrebbero corrom-

    pere o perdere i dati.

  • Page 31:

    3

    IT

    Panoramica

    Descrizione dell’apparecchio

    1 Attivazione/Disattivazione

    1 B – Interruttore ON/OFF

    2 Slot per la scheda di memoria

    2 – Slot per la scheda di memoria

    3 tasti freccia

    3 G/I – Vai su / Vai giù / Vai a sinistra / Vai a

    destra

    4 OK

    4  – Conferma la selezione / Avvia lo slide

    show

    5  – Richiamo della panoramica fotografi-

    ca

    6 ù – Modifica delle impostazioni

    7 Porta USB dispositivo di memoria

    7 ý Presa – Porta USB per un dispositivo di me-

    moria

    8 Collegamento cavo di alimentazione

    8 Í - Presa - collegamento cavo di alimenta-

    zione

    Rückseite AF5071

  • Page 32:

    4

    IT

    Prima messa in funzione

    Contenuto dell’imballaggio

    Cornice

     Cornice digitale con supporto

    Alimentatore con spine intercambiabili

     Alimentatore con spine intercambiabili

    Manuale d’istruzioni (senza figura)

    Manuale d’istruzioni (senza figura)

    Verpackungsinhalt AF5071

    Parti mancanti nell’imballo

    Collegamento dell’alimentatore alla

    corrente

    Tensione di rete sul luogo di installazione

    1 Scegliere la spina di alimentazione corretta per

    il proprio Paese e inserirla nell'alimentatore.

    Assicurarsi che la spina sia completamente in-

    serita nell'alimentatore.

    2 Infilare la spina piccola dell'alimentatore

    nell’apposita presa sul retro dell’apparecchio.

    Inserire l’alimentatore nella presa di corrente.

    Inserire la scheda di memoria

    1 Inserire una scheda di memoria nell'apposito

    slot sul retro dell'apparecchio. La cornice digi-

    tale supporta le seguenti schede di memoria:

    SD/MMC/MS/XD.

    2 Attivare l’apparecchio con l’apposito interrut-

    tore ON/OFF sul retro. Il lettore inizierà lo slide

    show dopo aver mostrato la schermata di av-

    vio.

    3 Per terminare lo slide show, premere il tasto

     sul retro durante lo slide show.

    N

    ota

    Parti mancanti nell’imballo

    Qualora una delle parti mancasse o pre-

    sentasse dei difetti, rivolgersi al rivendi-

    tore o al nostro servizio clienti.

    ATTENZIONE!

    Tensione di rete sul luogo di installazio-

    ne!

    Verificare sulla targhetta che la tensione

    di rete dell’apparecchio coincida con la

    tensione di rete disponibile nel luogo di

    installazione.

    PERICOLO!

    Inserire la scheda di memoria

    Utilizzare esclusivamente dispositivi

    di memoria che siano compatibili con

    l’apparecchio.

    Non sfilare mai la scheda di memoria

    inserita mentre l’apparecchio sta ac-

    cedendo ai dati in essa contenuti. In

    questo modo si potrebbero corrom-

    pere o perdere i dati.

    N

    ota

    Numerose foto disponibili sulla sche-

    da di memoria

    Se sulla scheda di memoria sono me-

    morizzate molte foto, è possibile che

    l'avvio dello slide show richieda un

    certo tempo.

    N

    ota

    Dispositivo di memoria USB e scheda

    di memoria utilizzati contemporane-

    amente

    Se si utilizzano contemporaneamen-

    te un dispositivo di memoria USB e

    una scheda di memoria, vengono vi-

    sualizzate per prime le immagini della

    scheda di memoria.

  • Page 33:

    5

    IT

    Riproduzione di fotografie

    1 Premere  sull’apparecchio.

    2 Sullo schermo vengono visualizzate 20 minia-

    ture di foto per pagina.

    3Con G/I oppure J/H selezionare la foto a

    partire dalla quale si desidera avviare lo slide

    show.

    4 Premere  per avviare lo slide show.

    5 Premere  per interrompere lo slide show.

    Sullo schermo apparirà il simbolo di pausa.

    6 Premere J/H per tornare all'immagine prece-

    dente o andare a quella successiva.

    7 Terminare lo slide show con .

  • Page 34:

    6

    IT

    Impostazioni

    Modificare le impostazioni del di-

    splay

    1 Premere ù.

    2 Con il tasto J/H selezionare (Impostazio-

    ni del display LCD) e confermare con .

    3 Con il tasto G/I selezionare (luminosità),

    (contrasto) o (saturazione colore).

    4 Modificare l'impostazione con J/H.

    5 Confermare ciascuna impostazione modificata

    con .

    6 Terminare premendo ù.

    Copiare o cancellare i file

    Da una scheda di memoria o uno stick USB è pos-

    sibile copiare file immagine. Dalla memoria interna

    è possibile cancellare file immagine.

    Copiare i file

    1 Premere ù.

    2 Con il tasto J/H selezionare (Copia o can-

    cella dati) e confermare con .

    3 Con il tasto G selezionare (Copia) e con-

    fermare con .

    4 Selezionare con G/I, J/H il file da copiare.

    5 Evidenziare il file con .

    6 Selezionare con I la riga dei simboli al fondo

    dello schermo.

    7 Selezionare con J/H il simbolo , quindi

    premere  per iniziare a copiare.

    8 Sullo schermo apparirà la barra di stato. Una

    volta terminata la copia, il file si troverà nella

    memoria interna.

    Cancellare i file

    1 Premere ù.

    2 Con il tasto J/H selezionare (Copia o can-

    cella dati) e confermare con .

    3 Con il tasto I selezionare (Cancella) e con-

    fermare con .

    4 Selezionare con G/I, J/H il file da cancel-

    lare.

    5 Evidenziare il file con .

    6 Selezionare con I la riga dei simboli al fondo

    dello schermo.

    7 Selezionare con J/H il simbolo , quindi

    premere  per iniziare a cancellare.

    Modifica delle impostazioni di base

    Qui è possibile ruotare le immagini, impostare il

    rapporto di aspetto, gli effetti di transizione dello

    slide show o la velocità slide show.

    1Premere ù.

    2 Con il tasto J/H selezionare (Modifica im-

    postazioni di base) e confermare con .

    3 Selezionare con il tasto G/I il simbolo corri-

    spondente.

    Ruota immagine – Modificare la posizione

    dell'immagine.

    Rapporto di aspetto – Lo schermo della

    cornice digitale ha un rapporto di aspetto nel

    formato 16:10. Scegliere se visualizzare l'im-

    magine nel formato originale, nel formato largo

    (16:10) oppure se adattare l'immagine alle di-

    mensioni dello schermo.

    Effetti di transizione – Impostare diversi

    effetti di transizione per la modalità slide show.

    Velocità slide show – Scegliere tra i tempi

    visualizzati.

    Impostazione predefinita – Le impostazioni

    vengono ripristinate ai valori di fabbrica.

    4 Selezionare con J/H l'impostazione corri-

    spondente.

    5Confermare con .

    N

    ota

    Rimuovere l'evidenziatura

    Premere nuovamente  per rimuo-

    vere l'evidenziatura.

    N

    ota

    Interrompere la procedura

    Selezionando e confermando con

    , il processo viene interrotto.

    N

    ota

    Interrompere la procedura

    Selezionando e confermando con

    , il processo viene interrotto.

    N

    ota

    Uscire dal menu e tornare al modo inizia-

    le con ù.

  • Page 35:

    7

    IT

    Assistenza

    Attenzione!

    Problemi Soluzioni

    La Photo Frame non si accende. Verificare che la cornice sia stata correttamente

    collegata all’adattatore AC.

    La scheda di memoria non viene riconosciuta • Verificare che la scheda sia compatibile e che

    sia stata inserita correttamente.

    • Verificare che la scheda di memoria non sia

    danneggiata.

    • Verificare che il formato del file sia tra quelli

    supportati.

  • Page 36:

    8

    IT

    Allegato

    Caratteristiche tecniche

    Modello

    Modello ..................................................................AF 5071PS

    Dimensioni

    Dimensioni (L¦×¦A¦×¦P)..................191,8¦×¦139,8¦×¦26¦mm

    Peso

    Peso ...............................................................................0,366¦kg

    Entrata

    Alimentazione elettrica........Entrata: 100¦–¦240¦V¦~ /

    50¦–¦60¦Hz

    Uscita

    .............................................................Uscita: 5¦V¦† / 1¦A

    Condizioni ambiente consigliate

    Condizioni ambiente consigliate.................... 0¦–¦45¦ºC

    Umidità relativa

    Umidità relativa......................................................20¦–¦80¦%

    Display

    Diagonale immagine...........................................................7¦“

    Rapporto di aspetto

    Rapporto di aspetto....................................................16:10

    Risoluzione...................................................432¦×¦234 Pixel

    Memoria

    Memoria interna

    Memoria interna .........................................fino a 10 foto

    Allacciamenti

    Porta USB Computer

    Porta USB Computer....................................... USB-Host

    Schede di memoria per fotografie compatibili

    Schede di memoria per fotografie compatibili SD ·

    MMC · MS · XD

    Formati supportati

    Formati fotografici

    Formati fotografici..........................................................JPEG

    I dati sono forniti esclusivamente a scopo informa-

    tivo. AgfaPhoto si riserva il diritto di apportare

    qualsiasi modifica senza preavviso.

    Il marchio AgfaPhoto è una licenza della Agfa-

    Gevaert NV & Co. KG o della Agfa-Gevaert NV.

    Agfa-Gevaert NV & Co. KG e Agfa-Gevaert NV

    non realizzano questi prodotti né offrono servi-

    zi di garanzia o assistenza tecnica.

    Per informazioni su servizi, supporto e garan-

    zia,contattare il distributore o il produttore.

    Contatti: AgfaPhoto Holding GmbH,

    www.agfaphoto.com

    Produttore: Sagem Communications,

    www.sagem-communications.com

    Il marchio CE certifica che il prodotto è conforme

    alla direttiva 1999/5/CE emanata dal Consiglio

    della Comunità Europea in materia di apparecchia-

    ture terminali di telecomunicazione, sulla sicurez-

    za, sulla salute degli utenti e sulle interferenze

    elettromagnetiche.

    La dichiarazione di conformità può essere consul-

    tata sul sito www.agfaphoto.com.

    La difesa dell’ambiente come parte di un processo

    di sviluppo sostenibile è di importanza fondamen-

    tale per AgfaPhoto. AgfaPhoto si impegna a utiliz-

    zare sistemi che rispettino l’ambiente. Pertanto

    AgfaPhoto ha deciso di integrare i processi a tu-

    tela dell’ambiente all’interno del ciclo di vita dei

    propri prodotti, dalla produzione alla messa in fun-

    zione, all’utilizzo e allo smaltimento.

    Imballagio: La presenza del logo (punto verde) in-

    dica che viene versato un contributo ad una orga-

    nizzazione nazionale riconosciuta per il riciclo e il

    recupero degli imballaggi. Si prega di rispettare le

    norme locali sullo smaltimento differenziato per

    questo tipo di rifiuti.

    Batterie: Se il vostro prodotto contiene batterie,

    queste devono essere smaltite presso un apposi-

    to punto di raccolta.

    Prodotto: Il simbolo del bidone barrato da una cro-

    ce indica che questo prodotto appartiene alla ca-

    tegoria delle apparecchiature elettriche ed elet-

    troniche. A tale proposito le normative europee vi

    chiedono di smaltirlo alternativamente;

    • Presso i punti vendita dove vi rechiate per acqui-

    stare apparecchiature analoghe.

    • Presso i punti di raccolta a voi più vicini(centri di

    smaltimento rifiuti, raccolta differenziata, ecc.)

  • Page 37:

    9

    IT

    In questo modo si contribuisce al riutilizzo e alla

    valorizzazione dei vecchi apparecchi elettrici ed

    elettronici che, altrimenti, avrebbero conseguenze

    negative sull’ambiente e sulla nostra salute.

    Gli imballaggi di carta e cartone possono essere

    smaltiti come carta usata. Le pellicole di plastica e

    gli imballaggi di polistirolo possono essere desti-

    nati al riciclaggio o smaltiti con i rifiuti, secondo le

    indicazioni del rispettivo paese.

    Marchi di fabbrica: I riferimenti contenuti in que-

    sto manuale di istruzioni si riferiscono a marchi di

    fabbrica delle rispettive ditte. L’assenza dei sim-

    boli É e Ë non giustifica il presupposto che i con-

    cetti interessati non siano marchi di fabbrica di di-

    ritto. Altri nomi di prodotti utilizzati in questo do-

    cumento sono da intendersi a solo scopo di

    designazione e possono essere marchi di fabbrica

    dei rispettivi proprietari. AgfaPhoto declina ogni

    diritto su tali marchi.

    AgfaPhoto e società correlate non sono respon-

    sabili nei confronti degli acquirenti di questo pro-

    dotto o di terzi in relazione a reclami di sostituzio-

    ne, perdite, costi o spese a cui l’acquirente o terzi

    dovessero essere soggetti in conseguenza di un

    incidente, di utilizzo non conforme o abuso di que-

    sto prodotto, oppure di modifiche, riparazioni, va-

    riazioni non autorizzate apportate al prodotto, op-

    pure del mancato rispetto delle istruzioni d’uso e

    manutenzione di AgfaPhoto.

    AgfaPhoto declina ogni responsabilità per reclami

    di sostituzione o problemi derivanti dall’utilizzo di

    qualunque opzione o materiale di consumo che

    non sia designato come prodotto originale di

    AgfaPhoto o prodotto approvato da AgfaPhoto.

    AgfaPhoto declina ogni responsabilità per reclami

    di sostituzione derivanti da interferenze elettro-

    magnetiche connesse all’uso di cavi di collega-

    mento non originali AgfaPhoto.

    Tutti i diritti riservati. La duplicazione di qualunque

    parte di questa pubblicazione senza il consenso

    scritto di AgfaPhoto, la memorizzazione in un ar-

    chivio o in qualunque forma o altro mezzo di tra-

    smissione, sia esso elettronico, meccanico, otte-

    nuto per fotocopiatura, registrazione o altro. Le in-

    formazioni contenute nel presente documento si

    riferiscono esclusivamente all’utilizzo con questo

    prodotto. AgfaPhoto ünon si assume alcuna re-

    sponsabilità nel caso in cui queste informazioni

    vengano applicate ad altri apparecchi.

    Questo manuale di istruzioni è un documento che

    non ha carattere contrattuale.

    Salvo errori ed omissioni, con riserva di modifiche.

    Copyright © 2009 Sagem Communications

  • Page 38:

    1

    NL

    Inleiding

    Geachte klant

    Hartelijk gefeliciteerd met uw aanschaf van deze

    digitale fotolijst. Maak kennis met een totaal nieu-

    we fotobelevenis!

    High-Definition TFT LCD-scherm

    Geheugen

    De digitale fotolijst is voorzien van 1 MB intern ge-

    heugen, een sleuf voor geheugenkaarten en een

    USB-poort. Bestanden in het interne geheugen

    kunnen worden verwijderd en bestanden op een

    geheugenkaart of USB-schijfeenheid kunnen naar

    het interne geheugen worden gekopieerd.

    Ondersteunt speciale bladermodus (20 miniaturen

    per pagina). Uw digitale fotovenster ondersteunt

    het draaien en wijzigen van het paginaformaat.

    Via een automatische, doorlopende diavoorstel-

    ling kunt u heel gemakkelijk al uw foto's bekijken.

    Veel plezier met uw toestel en zijn veelvoudige

    functies!

    Over deze handleiding

    Met de installatiehulp op de volgende bladzijden

    kunt u uw toestel snel en gemakkelijk in gebruik

    nemen. Gedetailleerde beschrijvingen vindt u in de

    volgende hoofdstukken van deze handleiding.

    Lees de handleiding nauwkeurig. Let op de veilig-

    heidsinstructies om een correcte werking van uw

    toestel te garanderen. De fabrikant kan niet aan-

    sprakelijk worden gesteld voor enig gebruik dat

    afwijkt van het in de instructies beschreven ge-

    bruik.

    Gebruikte symbolen

    Waarschuwing

    Tips en Trucs

    GEVAAR!

    GEVAAR!

    Waarschuwt voor gevaar voor personen,

    voor beschadigingen aan het toestel of

    andere voorwerpen en voor mogelijk ver-

    lies van gegevens. Ondeskundig gebruik

    kan tot verwondingen en beschadigin-

    gen leiden.

    Opmerking

    Tips en Trucs

    Met dit symbool zijn tips gekenmerkt die

    de bediening van uw apparaat efficiën-

    ter en eenvoudiger maken.

  • Page 39:

    2

    NL

    Veiligheidsinstructies en

    aanbevelingen

    Inleiding 2

    Breng geen instellingen en veranderingen aan die

    niet in deze handleiding zijn beschreven. Door on-

    oordeelkundig gebruik kan lichamelijk letsel of

    schade, apparaatschade of gegevensverlies op-

    treden. Let op alle aangegeven waarschuwings-

    en veiligheidsinstructies.

    Toestel opstellen

    Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.

    Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik

    binnenshuis. Het toestel moet veilig en stabiel op

    een effen oppervlak staan. Leg alle kabels zo dat

    er niemand over kan vallen, dat er zich niemand

    kan verwonden of dat het toestel wordt bescha-

    digd.

    LCD-scherm

    Behandel het apparaat met zorg. Zorg ervoor dat

    u het LCD-scherm niet aanraakt. Plaats nooit zwa-

    re, harde of scherpe voorwerpen op het LCD-pa-

    neel, de lijst of het netsnoer.

    Bescherm het toestel tegen direct zonlicht

    Bescherm het toestel tegen direct zonlicht, hitte,

    grote temperatuurverschillen en vochtigheid. Zet

    het toestel niet in de buurt van de verwarming of

    de airconditioning. Let op de informatie in de tech-

    nische specificaties met betrekking tot tempera-

    tuur en luchtvochtigheid.

    Apparaat niet direct na transport aanschakelen

    Het apparaat dient niet direct na het transport van

    een koude naar een warme ruimte resp. omge-

    keerd, of in een koude ruimte die snel wordt ver-

    warmd te worden aangeschakeld. Wacht in die ge-

    vallen tenminste drie uur totdat het apparaat zich

    aan de gewijzigde omstandigheden (temperatuur,

    luchtvochtigheid, …) heeft aangepast.

    Wanneer het toestel te warm wordt of wanneer er rook uit het toestel komt

    Wanneer het toestel te warm wordt of wanneer er

    rook uit het toestel komt – meteen de netstekker

    uit het stopcontact trekken. Laat uw toestel door

    een technische servicedienst onderzoeken. Om te

    vermijden dat een brand uitbreidt, moeten open

    vlammen uit de buurt van het toestel worden ge-

    houden.

    Sluit het toestel niet in vochtige ruimtes aan.

    Sluit het toestel niet in vochtige ruimtes aan. Raak

    de netstekker of de netaansluiting nooit met nat-

    te handen aan.

    Er mogen geen vloeistoffen in het toestel geraken.

    Er mogen geen vloeistoffen in het toestel gera-

    ken. Haal het toestel van het stroomnet wanneer

    vloeistoffen of vreemde deeltjes in het toestel zijn

    geraakt en laat uw toestel door een technische

    servicedienst onderzoeken.

    Laat uw kinderen niet zonder toezicht met het toestel omgaan.

    Laat uw kinderen niet zonder toezicht met het

    toestel omgaan. De verpakkingsfolie mag niet in

    de handen van kinderen geraken.

    Stroomverzorging

    Gebruik uitsluitend de meegeleverde voedingsadapter

    Gebruik uitsluitend de meegeleverde voedings-

    adapter (zie Bijlage / Technische gegevens). Con-

    troleer of de netspanning van uw toestel (type-

    plaatje) overeenkomt met de netspanning die op

    de opstelplaats beschikbaar is. Het juiste voltage

    is op het apparaat vermeld.

    Raak het stroomsnoer nooit aan als de isolatie beschadigd is.

    Raak het stroomsnoer nooit aan als de isolatie be-

    schadigd is. Wissel onmiddellijk de beschadigde

    kabel om. Gebruik uitsluitend geschikte kabels;

    neem indien nodig contact op met onze techni-

    sche klantenservice of met uw vakhandel.

    Sluit uw apparaat af van de stroomvoorziening voordat u de oppervlakte schoonmaakt.

    Sluit uw apparaat af van de stroomvoorziening

    voordat u de oppervlakte schoonmaakt. Gebruik

    een zacht, pluisvrij doekje. Gebruik nooit vloeibare,

    gasvormige of licht ontvlambare reinigingsmidde-

    len (sprays, schurende middelen, politoeren, alco-

    hol). Er mag geen vocht in het toestel geraken.

    Reinig het display met een droge, zachte doek.

    Reinig het display met een droge, zachte doek.

    Wanneer het display breekt, kan een zwarte bij-

    tende vloeistof vrijkomen. Vermijd huid- en oog-

    contact.

    Reparaties

    Reparaties

    Repareer uw toestel niet zelf. Ondeskundig onder-

    houd kan tot lichamelijke en materiële schade lei-

    den. Laat uw toestel uitsluitend door een geauto-

    riseerde servicedienst repareren.

    Verwijder het typeplaatje van uw toestel niet, an-

    ders komt de garantie te vervallen.

    Foto-opslagmedia

    Foto-opslagmedia

    Gebruik uitsluitend opslagmedia die compatibel

    met het apparaat zijn. Om schade aan het appa-

    raat of aan geheugenkaarten te voorkomen, scha-

    kelt u het apparaat uit voordat u een kaart uit het

    apparaat verwijdert of in het apparaat plaatst.

    Trek de ingestoken geheugenkaart er nooit uit als

    het apparaat gegevens aan het opslaan is. Hier-

    door kunnen gegevens beschadigd worden of ver-

    loren gaan.

  • Page 40:

    3

    NL

    Overzicht

    Toesteloverzicht

    1 Aan/uit schakelaar

    1 B – Aan/uit schakelaar

    2 sleuven voor geheugenkaart

    2 – Sleuf voor geheugenkaart

    3 Pijltjestoetsen

    3 G/I – Naar boven / Naar beneden / Naar

    links / Naar rechts

    4 OK

    4  – Keuze bevestigen / Diashow beginnen

    5  – Foto-overzicht oproepen

    6 ù – Instellingen wijzigen

    7 USB-aansluiting opslagmedium

    7 ý Bus – USB-aansluiting voor een opslagme-

    dium

    8 Netkabelaansluiting

    8 Í-Bus – Stroomkabelaansluiting

    Rückseite AF5071

  • Page 41:

    4

    NL

    Eerste ingebruikneming

    Inhoud verpakking

    Fotoframe

     Digitaal fotovenster met statief

    Stroomsnoer met verwisselbare stroomstekkers

     Stroomsnoer met verwisselbare stroomstek-

    kers

    Gebruiksaanwijzing (zonder afbeelding)

    Gebruiksaanwijzing (zonder afbeelding)

    Verpackungsinhalt AF5071

    Ontbrekende delen

    Netverbinding aansluiten

    Netspanning en plaats van opstelling

    1 Kies de juiste stroomstekker voor uw land en

    schuif deze op het stroomsnoer. Let erop dat

    de stroomstekker volledig vast klikt op het

    stroomsnoer.

    2 Steek de kleine stekker van het stroomsnoer in

    de aansluiting aan de achterzijde van het ap-

    paraat. Steek de netverbinding in de wandcon-

    tactdoos.

    Geheugenkaart plaatsen

    1 Plaats een geheugenkaart in de desbetreffen-

    de sleuf aan de achterkant van het apparaat.

    Uw apparaat ondersteunt de volgende geheu-

    genkaarten: SD/MMC/MS/XD.

    2 Schakel het apparaat aan met de aan/uit scha-

    kelaar aan de achterkant. Nadat het start-

    scherm is weergegeven, wordt automatisch

    een diavoorstelling gestart.

    3 Druk tijdens de diashow op de achterkant op

    de knop  om de diashow te beëindigen.

    Opmerking

    Ontbrekende delen

    Mocht een van de delen ontbreken of

    beschadigd zijn, neem dan contact op

    met uw vakhandelaar of met onze klan-

    tendienst.

    VOORZICHTIG!

    Netspanning en plaats van opstelling!

    Controleer of de netspanning van uw

    toestel (typeplaatje) overeenkomt met

    de netspanning die op de opstelplaats

    beschikbaar is.

    GEVAAR!

    Geheugenkaart plaatsen!

    Gebruik uitsluitend opslagmedia die

    compatibel met het apparaat zijn.

    Trek de ingestoken geheugenkaart

    er nooit uit als het apparaat gege-

    vens aan het opslaan is. Hierdoor

    kunnen gegevens beschadigd wor-

    den of verloren gaan.

    Opmerking

    Er zijn veel foto’s op de geheugen-

    kaart aanwezig

    Als op de geheugenkaart veel foto’s

    zijn opgeslagen, kan het enige tijd

    duren voordat de diashow begint.

    Opmerking

    USB-geheugen en geheugenkaart

    tegelijkertijd gebruiken

    Als een USB-geheugenapparaat te-

    gelijkertijd met een geheugenkaart

    wordt gebruikt, worden eerst de fo-

    to’s op de geheugenkaart getoond.

  • Page 42:

    5

    NL

    Fotoweergave

    1 Druk aan het toestel op .

    2 Op het scherm worden telkens 20 miniatuuraf-

    beeldingen per pagina getoond.

    3Kies met G/I of J/H de foto vanaf waar u

    de diashow wilt starten.

    4Druk op , om de diavoorstelling te beginnen.

    5Druk op  om de diashow te onderbreken. Op

    het scherm verschijnt een 'pauzesymbool'.

    6Druk op J/H om naar de vorige of volgende

    foto te springen.

    7 Beëindig de diashow met .

  • Page 43:

    6

    NL

    Instellingen

    Instellingen van de display wijzigen

    1Druk op ù.

    2Kies met J/H (instellingen van de LCD

    display) en bevestig met .

    3Kies met G/I (helderheid), (contrast)

    of (kleurverzadiging).

    4 Wijzig de instelling met J/H.

    5 Bevestig iedere gewijzigde instelling met .

    6 Beëindig met ù.

    Bestanden kopiëren of wissen

    U kunt vanaf een geheugenkaart of een USB-stick

    fotobestanden kopiëren. Uit het interne geheugen

    kunt u fotobestanden wissen.

    Bestanden kopiëren

    1Druk op ù.

    2Kies met J/H (bestand kopiëren of wis-

    sen) en bevestig met .

    3Kies met G (kopiëren) en bevestig met

    .

    4Kies met G/I, J/H het bestand dat u wilt

    kopiëren.

    5 Markeer het bestand met .

    6Kies met I de symboolregel aan de onderste

    schermrand.

    7Kies met J/H het symbool en druk op

     om te beginnen met kopiëren.

    8 Op de display verschijnt een voortgangsbalk.

    Na afloop van het kopiëren is het bestand te

    vinden in het interne geheugen.

    Bestanden wissen

    1Druk op ù.

    2Kies met J/H (bestand kopiëren of wis-

    sen) en bevestig met .

    3Kies met I (wissen) en bevestig met .

    4Kies met G/I, J/H het bestand dat u wilt

    wissen.

    5 Markeer het bestand met .

    6Kies met I de symboolregel aan de onderste

    schermrand.

    7Kies met J/H het symbool en druk op

     om te beginnen met wissen.

    Basisinstellingen wijzigen

    Hier kunt u de foto’s afspelen, de paginaverhou-

    ding instellen, de overgangseffecten van de dia-

    show vastleggen of de oproeptijd van de diashow

    instellen.

    1Druk op ù.

    2Kies met J/H (basisinstellingen wijzigen)

    en bevestig met .

    3Kies met G/I het desbetreffende symbool.

    Foto afspelen – plaats van de foto wijzigen

    Paginaverhouding – Het scherm van het di-

    gitale fotoframe heeft een paginaverhouding in

    het format 16:10. Kies uit of de foto in het ori-

    ginele format, of in breedbeeld (16:10) dient te

    worden getoond, of dat de foto aan de beeld-

    schermgrootte dient te worden aangepast.

    Overgangseffecten – Verschillende over-

    gangseffecten voor de modus diashow instel-

    len

    Diashow - weergavetijd – Kiezen uit de op-

    gegeven tijden.

    Standaardinstelling – De instellingen wor-

    den teruggezet naar de fabrieksinstellingen.

    4 Kies de gewenste instelling met J/H.

    5 Bevestig met .

    Opmerking

    Markering opheffen

    Druk nogmaals op  om de marke-

    ring op te heffen.

    Opmerking

    Procedure afbreken

    Met de keuze van en de bevesti-

    ging via  wordt het kopieerproces

    afgebroken.

    Opmerking

    Procedure afbreken

    Met de keuze van en de bevesti-

    ging via  wordt het kopieerproces

    afgebroken.

    Opmerking

    Met ù verlaat u het menu en keert u naar

    de uitgangsmodus terug.

  • Page 44:

    7

    NL

    Service

    Tips

    Problemen Oplossingen

    Fotolijst start niet. Controleer of u de netvoedingsadapter correct

    hebt aangesloten.

    Geheugenkaart wordt niet herkend • Controleer of u een compatibele geheugen-

    kaart hebt gebruikt resp. of u de geheugen-

    kaart correct geplaatst hebt.

    • Controleer of de geheugenkaart niet bescha-

    digd is.

    • Controleer of de bestandsindeling wel wordt

    ondersteund.

  • Page 45:

    8

    NL

    Bijlage

    Technische specificaties

    Model

    Model ...................................................................... AF 5071PS

    Afmetingen

    Afmetingen (B¦×¦H¦×¦D)................191,8¦×¦139,8¦×¦26¦mm

    Gewicht

    Gewicht.........................................................................0,366¦kg

    Ingang

    Netaansluiting ....Ingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz

    Uitgang

    ..........................................................Uitgang: 5¦V¦† / 1¦A

    Aanbevolen toestelomgeving

    Aanbevolen toestelomgeving ......................... 0¦–¦45¦ºC

    Relatieve luchtvochtigheid

    Relatieve luchtvochtigheid ..............................20¦–¦80¦%

    Display

    Fotodiagonaal........................................................................7¦“

    Hoogte/breedte verhouding

    Hoogte/breedte verhouding...................................16:10

    Resolutie........................................................432¦×¦234 Pixel

    Geheugen

    Intern geheugen

    Intern geheugen............................................ tot 10 foto’s

    Aansluitingen

    USB-aansluiting

    USB-aansluiting...................................................USB-Host

    Compatibele geheugenkaarten

    Compatibele geheugenkaarten.... SD / MMC / MS /

    XD

    Ondersteunde formaten

    Fotoformaat

    Fotoformaat.......................................................................JPEG

    Alle gegevens worden uitsluitend ter informatie

    verstrekt. AgfaPhoto behoudt zich het recht voor

    om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigin-

    gen aan te brengen.

    AgfaPhoto wordt gebruikt onder licentie van

    Agfa-Gevaert NV & Co. KG of Agfa-Gevaert NV.

    Noch Agfa-Gevaert NV & Co. KG noch Agfa-Ge-

    vaert NV fabriceren deze producten zelf of bie-

    den garantie of ondersteuning.

    Neem voor informatie over servicereparaties,

    ondersteuning of garantieaanspraken contact

    op met de distributeur of de fabrikant.

    Contact: AgfaPhoto Holding GmbH,

    www.agfaphoto.com

    Fabrikant: Sagem Communications,

    www.sagem-communications.com

    De CE-markering geeft aan dat het product vol-

    doet aan de hoofdvereisten op het gebied van

    consumentenveiligheid en elektromagnetische in-

    terferentie uit richtlijn 1999/5/EC van de Europe-

    se Raad betreffende eindapparatuur voor tele-

    communicatie.

    De compatibiliteitsverklaring kan worden geraad-

    pleegd op de website www.agfaphoto.com.

    AgfaPhoto hecht grote waarde aan milieube-

    scherming in het kader van duurzame ontwikke-

    ling. AgfaPhoto streeft ernaar om milieuvriendelij-

    ke systemen op de markt te brengen. Daarom

    heeft AgfaPhoto besloten de ecologische presta-

    ties in alle levensfasen van het product, van fabri-

    cage via ingebruikneming tot het gebruik en de af-

    valverwerking een hoge prioriteit te geven.

    Verpakking: Het logo met de groene stip geeft

    aan dat er een bijdrage aan een erkende landelijke

    organisatie is betaald om infrastructuren voor

    hergebruik en recycling van verpakkingen te ver-

    beteren. Bied verpakkingsmateriaal altijd aan vol-

    gens de ter plaatse geldende voorschriften voor

    gescheiden afvalinzameling.

    Batterijen: Als het product batterijen bevat, levert

    u deze aan het einde van de levensduur in bij een

    erkend inzamelingspunt.

    Produkt: Wanneer een product is voorzien van

    een logo van een afvalcontainer met een kruis, be-

    tekent dit dat het product behoort tot de catego-

    rie elektrische en elektronische apparatuur. De

    Europese regelgeving schrijft voor dat dergelijke

    apparatuur gescheiden moet worden ingezameld:

    • via verkooppunten wanneer tegelijkertijd soort-

    gelijke nieuwe apparatuur wordt aangeschaft

    • via de plaatselijke systemen voor (gescheiden)

    afvalinzameling.

  • Page 46:

    9

    NL

    Op deze manier levert u een bijdrage aan herge-

    bruik en recycling van Afgedankte Elektrische en

    Elektronische Apparatuur, en daarmee tevens aan

    een beter milieu en een betere volksgezondheid.

    De gebruikte papieren en kartonnen verpakkingen

    kunnen als oud papier worden aangeboden. De

    plastic en Styropor verpakkingen biedt u als ove-

    rig afval ter verwerking aan, afhankelijk van de in

    uw land geldende richtlijnen.

    Handelsmerken: De in deze handleiding genoem-

    de referenties zijn handelsmerken van de betref-

    fende firma’s. Het ontbreken van de symbolen É

    en Ë betekent niet dat de betreffende begrippen

    vrije handelsmerken zijn. Andere in dit document

    gebruikte productnamen dienen alleen maar ter

    kenmerking en kunnen handelsmerken van de be-

    treffende houder zijn. AgfaPhoto weigert om het

    even welk recht op deze merken.

    AgfaPhoto en aanverwante bedrijven kunnen

    door de koper van dit product of door derden niet

    aansprakelijk worden gesteld voor eisen tot scha-

    devergoeding, verlies of kosten en uitgaven ten-

    gevolge van een ongeval, het verkeerde gebruik of

    misbruik van dit product of niet toegelaten modi-

    ficaties, reparaties, wijzingen van het product of

    het niet in acht nemen van de gebruiks- en onder-

    houdsinstructies van AgfaPhoto.

    AgfaPhoto kan niet aansprakelijk worden gesteld

    voor eisen tot schadevergoeding of problemen

    tengevolge van het gebruik van om het even wel-

    ke opties of verbruiksmaterialen die niet als origi-

    nele producten van AgfaPhoto of niet als door Ag-

    faPhoto goedgekeurde producten zijn geken-

    merkt.

    AgfaPhoto kan niet aansprakelijk worden gesteld

    voor eisen tot schadevergoeding tengevolge van

    elektromagnetische interferenties veroorzaakt

    door het gebruik van verbindingskabels die niet

    als producten van AgfaPhoto zijn gekenmerkt.

    Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave

    mag zonder voorafgaande schriftelijke toestem-

    ming van AgfaPhoto worden vermenigvuldigd, in

    een archiefsysteem worden opgeslagen of in wel-

    ke vorm dan ook - elektronisch, mechanisch, door

    middel van fotokopie, opname of op een andere

    manier – worden gereproduceerd. De in dit docu-

    ment opgenomen informatie is uitsluitend bedoeld

    als ondersteuning bij het gebruik van dit product.

    AgfaPhoto kan niet aansprakelijk worden gesteld

    wanneer deze informatie op andere toestellen

    wordt toegepast.

    Deze gebruiksaanwijzing kan niet als contract

    worden beschouwd.

    Vergissingen, drukfouten en wijzingen voorbe-

    houden.

    Copyright © 2009 Sagem Communications

  • Page 47:

    1

    ES

    Introducción

    Distinguido cliente:

    Gracias por adquirir nuestro marco digital. Prepá-

    rese para experimentar la fotografía como jamás

    hubiera pensado.

    Pantalla LCD de TFT alta definición

    Memoria

    Su marco digital incluye una memoria incorporada

    de 1 MB, una ranura de tarjeta de memoria y un

    puerto USB. Pueden eliminarse los archivos de la

    memoria incorporada y pueden copiarse los archi-

    vos de la tarjeta de memoria y de discos USB.

    Soporta modo de navegación (miniaturas de 20

    imágenes por página a la vez). Con su marco de

    fotos digital puede Vd. girar y modificar el formato

    de las páginas.

    Una presentación de diapositivas continua y auto-

    mática le permite disfrutar fácilmente de todas

    sus fotos.

    ¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de

    funciones!

    Acerca de este manual de usuario

    Gracias a la guía de instalación que aparece en las

    páginas siguientes podrá poner en marcha su

    aparato de forma rápida y sencilla. En los capítulos

    siguientes de este manual de usuario encontrará

    descripciones detalladas.

    Lea detenidamente este manual de usuario. Para

    garantizar un funcionamiento del aparato libre de

    fallos, preste especial atención a las instrucciones

    de seguridad. El fabricante no se responsabiliza

    de los problemas que puedan surgir del incumpli-

    miento de estas instrucciones.

    Símbolos utilizados

    Advertencias de peligro

    Trucos & Consejos

    PELIGRO!

    PELIGRO!

    Cuidado con los peligros para personas

    y daños para los aparatos u otros obje-

    tos, así como con posibles pérdidas de

    datos. El manejo indebido puede ocasio-

    nar lesiones o daños.

    N

    ota

    Trucos & Consejos

    Con este símbolo se han marcado los

    consejos con ayuda de los cuales podrá

    Vd. utilizar el aparato de forma más

    efectiva y simple.

  • Page 48:

    2

    ES

    Instrucciones de seguridad y

    recomendaciones

    Introducción 2

    No realice ajustes ni modificaciones que no ven-

    gan descritos en este manual de usuario. Si no se

    maneja correctamente el aparato pueden provo-

    carse daños corporales o desperfectos, daños en

    el aparato o pérdida de datos. Tenga en cuenta

    todos los avisos de precaución y seguridad.

    Instalar el aparato

    El aparato ha sido construido para su uso exclusivo en interiores.

    El aparato ha sido construido para su uso exclusi-

    vo en interiores. El aparato debe estar colocado

    correctamente y de forma estable sobre una su-

    perficie plana. Coloque todos los cables de forma

    que el aparato no resulte dañado y que nadie pue-

    da tropezar con ellos y resultar herido.

    Pantalla LCD

    Manipule la unidad con cuidado. Evite tocar la pan-

    talla LCD. No coloque nunca objetos pesados o

    afilados sobre el panel LCD, marco, o cable.

    Proteja el aparato contra la exposición solar directa

    Proteja el aparato contra la exposición solar direc-

    ta, el calor, las oscilaciones graves de temperatura

    y la humedad. No instale el aparato en las proximi-

    dades de radiadores o aparatos de aire acondicio-

    nado. Preste atención a la información acerca de

    la temperatura y la humedad del aire que aparece

    en los datos técnicos.

    No encender el aparato inmediatamente después de haberlo transportado

    No debería encenderse en aparato inmediatamen-

    te después de haber sido transportado de una ha-

    bitación fría a una caliente ni viceversa, ni tampo-

    co en una habitación fría que se haya calentado

    rápidamente. En esos casos espere un mínimo de

    tres horas a que el aparato se haya adoptado al

    cambio de condiciones (temperatura, humedad

    ambiental,...)

    En caso de que el aparato se caliente demasiado o eche humo

    En caso de que el aparato se caliente demasiado

    o eche humo, desconecte el aparato de la red

    eléctrica. Deje que el servicio técnico revise su

    aparato. Para evitar que se pueda extender un

    fuego, no exponga el aparato a un fuego abierto.

    No conecte el aparato en habitaciones húmedas.

    No conecte el aparato en habitaciones húmedas.

    Nunca toque el enchufe ni el conector de alimen-

    tación con las manos húmedas.

    El aparato no puede entrar en contacto con líquidos.

    El aparato no puede entrar en contacto con líqui-

    dos. En caso de que el aparato entre en contacto

    con líquidos u otros cuerpos extraños, desconecte

    el aparato de la red eléctrica y deje que el servicio

    técnico lo revise.

    No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser vigilados.

    No permita que haya niños que manejen el apara-

    to sin ser vigilados. No permita que los plásticos

    de embalaje lleguen a manos de niños.

    Alimentación eléctrica

    Utilice solamente la fuente de alimentación suministrada

    Utilice solamente la fuente de alimentación sumi-

    nistrada (véase Anexo / Características técnicas).

    Compruebe que la tensión de red de su aparato

    (placa de características) coincide con la tensión

    de la red disponible en el lugar de instalación. Este

    equipo cumple el tipo de tensión especificado en

    la unidad.

    No toque jamás el cable si el aislamiento está deteriorado.

    No toque jamás el cable si el aislamiento está de-

    teriorado. Sustituya inmediatamente los cables

    defectuosos. Utilice exclusivamente cables apro-

    piados; dado el caso, póngase en contacto con

    nuestro servicio técnico de asistencia el cliente o

    con su comerciante especializado.

    Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de limpiar su superficie.

    Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de

    limpiar su superficie. Utilice un paño suave y sin

    pelusas. No utilice en ningún caso productos de

    limpieza líquidos, gaseosos o fácilmente inflama-

    bles (sprays, productos abrasivos, productos para

    pulir, alcohol, etc.). El interior del aparato no puede

    entrar en contacto con humedad.

    Limpie la pantalla con un paño suave y seco.

    Limpie la pantalla con un paño suave y seco. Si la

    pantalla se rompe, puede salir un líquido ligera-

    mente corrosivo. Evite el contacto con la piel y con

    los ojos.

    Reparaciones

    Reparaciones

    No realice reparaciones de ningún tipo en el apa-

    rato. Un mantenimiento indebido puede provocar

    daños a personas o en el aparato. Deje que única-

    mente el servicio técnico autorizado repare su

    aparato.

    No retire la placa de características de su aparato,

    de lo contrario se extinguirá la garantía.

    Dispositivos de almacenamiento

    de imágenes

    Dispositivos de almacenamiento de imágenes

    Use solamente medios de almacenamiento com-

    patibles con el aparato. Para evitar dañar la tarjeta

    o la unidad, apague el marco antes de introducir o

    extraer la tarjeta.

    En ningún caso saque la tarjeta de memoria utili-

    zada mientras que el aparato esté accediendo a

    ella. Los datos se podrían dañar o perder.

  • Page 49:

    3

    ES

    Esquema

    Esquema del aparato

    1 Botón para encender y apagar

    1 B – Interruptor de encendido/apagado

    2 Toma para la tarjeta de memoria

    2 – Toma para la tarjeta de memoria

    3 cursores

    3 G/I – Hacia arriba / Hacia abajo / Hacia la iz-

    quierda / Hacia la derecha

    4 OK

    4  – Confirmar la elección / Iniciar la proyec-

    ción de imágenes

    5  – Acceder a una vista general de las fo-

    tografías

    6 ù – Modificar la configuración

    7 Conexión de USB del medio de almacenamiento

    7 ý Clavija – Conexión de USB para un medio de

    almacenamiento

    8 Conector para el cable de alimentación eléctrica

    8 Conector Í – conector para el cable de la

    red

    Rückseite AF5071

  • Page 50:

    4

    ES

    Puesto en marcha por primera vez

    Contenido del embalaje

    Marcos de fotos

     Marco digital para imágenes con pie

    Fuente de alimentación con clavija intercambiable de alimentación

     Fuente de alimentación con clavija intercam-

    biable de alimentación

    Manual de usuario (sin imagen)

    Manual de usuario (sin imagen)

    Verpackungsinhalt AF5071

    Contenido del embalaje incompleto

    Enchufar la fuente de alimentación

    Tensión de red en el lugar donde se va a colocar

    1 Elija la clavija de alimentación apropiada a su

    país y encájela en la fuente de alimentación.

    Asegúrese de que la clavija quede bin engati-

    llada con la fuente de alimentación.

    2 Conecte el enchufe pequeño de la fuente de

    alimentación en el empalme situado en la parte

    posterior del aparato. Enchufe la fuente de ali-

    mentación en la toma de corriente.

    Instalar tarjeta de memoria

    1 Introduzca una tarjeta de memoria en la toma

    correspondiente de la parte trasera del apara-

    to. El aparato acepta las siguientes tarjetas de

    memoria: SD/MMC/MS/XD.

    2 Encienda el aparato con el interruptor de en-

    cendido y apagado que hallará en la parte pos-

    terior. El reproductor comienza la presentación

    de imágenes tras mostrarse la pantalla de ini-

    cio.

    3 Para detener la presentación de diapositivas,

    presione la tecla  en la parte trasera mien-

    tras está activa la presentación.

    N

    ota

    Contenido del embalaje incompleto

    En caso de que alguna pieza falte o esté

    dañada, diríjase a su distribuidor espe-

    cializado o a nuestro servicio de asisten-

    cia al cliente.

    ATENCIÒN!

    Tensión de red en el lugar donde se va

    a colocar

    Compruebe que la tensión de red de su

    aparato (placa de características) coinci-

    de con la tensión de la red disponible en

    el lugar de instalación.

    PELIGRO!

    ¡Introducir la tarjeta de memoria!

    Use solamente medios de almacena-

    miento compatibles con el aparato.

    En ningún caso saque la tarjeta de

    memoria utilizada mientras que el

    aparato esté accediendo a ella. Los

    datos se podrían dañar o perder.

    N

    ota

    Hay muchas fotos en la tarjeta de

    memoria

    Si hay muchas fotos almacenadas en

    la tarjeta de memoria, es posible que

    transcurra algún tiempo hasta que se

    inicie la presentación de diapositivas.

    N

    ota

    Utilizar al mismo tiempo el dispositi-

    vo de almacenamiento USB y la tar-

    jeta de memoria

    Si se utiliza al mismo tiempo un dis-

    positivo de almacenamiento USB jun-

    to con una tarjeta de memoria, se

    muestran en primer lugar las imáge-

    nes que hay en esta última.

  • Page 51:

    5

    ES

    Reproducción de las fotos

    1Pulse  en el aparato.

    2 En la pantalla se muestran 20 fotos en minia-

    tura por cada página.

    3Con la tecla G/I o J/H elija la imágen con

    la que desea iniciar el pase de diapositivas.

    4Pulse  para iniciar la presentación de imá-

    genes.

    5Pulse , para interrumpir el pase de diaposi-

    tivas. En la pantalla aparecerá el „símbolo de

    interrupción“

    6Pulse J/H, para saltar a la imagen anterior o

    a la posterior.

    7 Finalice dicho pase con .

  • Page 52:

    6

    ES

    Ajustes

    Modificar la configuración de la

    pantalla

    1Pulse ù.

    2 Seleccione con J/H (configuración de la

    pantalla LCD) y confirme con .

    3 Seleccione con G/I (brillo), (contraste)

    o (saturación de color).

    4 Modifique la configuración con J/H.

    5 Confirme cada modificación de la configuración

    con .

    6 Finalice con ù.

    Copiar o eliminar archivos

    Puede copiar archivos fotográficos a partir de una

    tarjeta de memoria o de un dispositivo USB. A partir

    de la memoria interna puede eliminar archivos foto-

    gráficos.

    Copiar archivos

    1Pulse ù.

    2 Seleccione con J/H (copiar o eliminar ar-

    chivos) y confirme con .

    3

    Seleccione con

    G

    (copiar) y confirme con

    

    .

    4 Seleccione con G/I, J/H el archivo que

    desea copiar.

    5 Marque el archivo con .

    6 Seleccione con I la línea de símbolos que hay

    en el borde inferior de la pantalla.

    7 Seleccione con J/H el símbolo y presio-

    ne  para iniciar el proceso de copia.

    8 En la pantalla aparece una barra horizontal

    para modificaciones. Tras el proceso de copia,

    encontrará el archivo en la memoria interna.

    Eliminar archivos

    1Pulse ù.

    2 Seleccione con J/H (copiar o eliminar ar-

    chivos) y confirme con .

    3 Seleccione con I (eliminar) y confirme con

    .

    4 Seleccione con G/I, J/H el archivo que

    desea eliminar.

    5 Marque el archivo con .

    6 Seleccione con I la línea de símbolos que hay

    en el borde inferior de la pantalla.

    7 Seleccione con J/H el símbolo y presio-

    ne  para iniciar el proceso de eliminación.

    Modificar los ajustes básicos

    Aquí puede rotar las imágenes, ajustar las proporciones

    de la página, determinar los efectos de transición de la

    presentación de diapositivas o fijar el lapso de cambio

    de imagen dentro la presentación.

    1Pulse ù.

    2 Seleccione con J/H (modificar la configu-

    ración básica) y confirme con .

    3 Seleccione con G/I el símbolo correspon-

    diente.

    Rotar imagen – Modificar la posición de la ima-

    gen

    Proporciones de la página – La pantalla del mar-

    co de fotografías digital presenta unas proporciones

    de página en formato 16:10. Escoja si desea mostrar

    la imagen en el formato original, en el formato de

    imagen ancho (16:10) o si la imagen debe adaptarse

    al tamaño de la pantalla.

    Efectos de transición – Ajustar diferentes

    efectos de transición para el modo de presen-

    tación de diapositivas

    Lapso de cambio de imagen en la presen-

    tación de diapositivas – Elegir entre los tiem-

    pos mostrados.

    Configuración estándar – La configuración

    se restaura al estado original de fábrica.

    4 Seleccione la configuración correspondiente

    con J/H.

    5Pulse  para confirmar.

    N

    ota

    Eliminar la marca

    Presione de nuevo  para eliminar

    la marca.

    N

    ota

    Interrumpir la operación

    Con la selección de y la confirmación

    con

    

    , se interrumpe el proceso.

    N

    ota

    Interrumpir la operación

    Con la selección de y la confirma-

    ción con , se interrumpe el proce-

    so.

    N

    ota

    Con ù finaliza el menú y regresa al modo

    de salida.

  • Page 53:

    7

    ES

    Servicio

    Indica

    Problemas Soluciones

    El marco no se enciende Compruebe que ha conectado correctamente el

    adaptador AC al marco

    No reconoce la tarjeta de memoria • Compruebe si la tarjeta es compatible con el

    aparato y si la ha introducido correctamente.

    • Compruebe que la tarjeta de memoria no esté

    dañada.

    • Compruebe que se acepta el formato del archi-

    vo.

  • Page 54:

    8

    ES

    Anexo

    Datos técnicos

    Modelo

    Modelo ...................................................................AF 5071PS

    Dimensiones

    Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P).............191,8¦×¦139,8¦×¦26¦mm

    Peso

    Peso ...............................................................................0,366¦kg

    Entrada

    Alimentación eléctricaEntrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–

    ¦60¦Hz

    Salida

    ..............................................................Salida: 5¦V¦† / 1¦A

    Entorno recomendado

    Entorno recomendado ........................................ 0¦–¦45¦ºC

    Humedad relativa

    Humedad relativa..................................................20¦–¦80¦%

    Pantalla

    Diagonal de pantalla ..........................................................7¦“

    Relación de las páginas

    Relación de las páginas ............................................16:10

    Resolución ....................................................432¦×¦234 Pixel

    Memoria

    Memoria interna

    Memoria interna.......................................hasta 10 fotos

    Conexiones

    Puerto USB Ordenador

    Puerto USB Ordenador....................................USB-Host

    Tarjetas de memoria compatibles

    Tarjetas de memoria compatiblesSD · MMC · MS ·

    XD

    Formatos aceptados

    Formatos de foto

    Formatos de foto............................................................JPEG

    Todos datos se proporcionan exclusivamente a

    modo de referencia. AgfaPhoto se reserva el de-

    recho de realizar modificaciones sin previo aviso.

    AgfaPhoto se usa bajo licencia de Agfa-Ge-

    vaert NV & Co. KG o de Agfa-Gevaert NV. Ni

    Agfa-Gevaert NV & Co. KG, ni Agfa-Gevaert NV

    fabrican este producto y tampoco ofrecen ni

    garantía, ni servicio post-venta.

    Si necesita información respecto al servicio

    postventa o garantía, por favor diríjase a su

    proveedor o al fabricante.

    Contacto: AgfaPhoto Holding GmbH,

    www.agfaphoto.com

    Fabricante: Sagem Communications,

    www.sagem-communications.com

    El marcado CE certifica que el producto cumple los

    principales requisitos de la directiva del Consejo y

    del Parlamento Europeo 1999/5/CE sobre equipos

    terminales de telecomunicaciones, en relación con

    la seguridad y salud de los usuarios, y en relación

    con las interferencias electromagnéticas.

    La declaración de cumplimiento puede consultar-

    se en la página web www.agfaphoto.com.

    La conservación del medio ambiente como parte

    de una lógica de desarrollo sostenible es una pre-

    ocupación esencial de AgfaPhoto. AgfaPhoto se

    esfuerza en utilizar sistemas no contaminantes.

    Por ello, AgfaPhoto ha decidido dar mucha impor-

    tancia a los parámetros ecológicos en todas las

    fases del producto, desde la fabricación hasta el

    uso y la eliminación, pasando por la puesta en fun-

    cionamiento.

    Embalaje: La presencia del logotipo (punto verde)

    significa que se paga una contribución a una orga-

    nización nacional aprobada para mejorar las infra-

    estructuras para la recuperación y el reciclado de

    los embalajes. Le rogamos respete las normas de

    clasificación establecidas localmente para este

    tipo de residuo.

    Pilas: Si su producto contiene pilas, debe des-

    echarlas en un punto de recogida adecuado.

    Producto: La papelera tachada que aparece en la

    mercancía significa que el producto es un aparato

    eléctrico o electrónico. En relación con esto, las

    normativas europeas le ruegan lo deseche selec-

    tivamente:

    • En los puntos de venta, en el caso de compra de

    un aparato similar.

    • En el punto de recogida municipal establecido.

  • Page 55:

    9

    ES

    De esta forma, puede participar en la reutilización

    y mejora de la calidad de los Residuos de Equipos

    Eléctricos y Electrónicos, que tienen un grave

    efecto en el entorno y en la salud humana.

    El embalaje utilizado es de papel y cartón y des-

    echarse en los contendores de papel. Por favor

    entregue los plásticos y embalajes de estiropor

    para que sean reclicados o elimínelos en el conte-

    nedor de basuras sobrantes, según las disposicio-

    ns de su país.

    Marca registrada: Las referencias mencionadas

    en el presente manual son marcas comerciales de

    las respectivas compañías. La ausencia de los

    símbolos É y Ë no ha de dar pie a suponer que

    los símbolos correspondientes sean marcas libres

    de fábrica. Otros nombres de productos utilizados

    en el presente documento sirven sólo para identi-

    ficar los productos y pueden ser marcas del pro-

    pietario correspondiente. AgfaPhoto niega tener

    ningún derecho sobre estas marcas.

    Ni AgfaPhoto ni sus empresas colaboradoras son

    responsables, frente al comprador de este pro-

    ducto o frente a terceros, de reclamaciones por

    daños, pérdidas, costes o gastos ocasionados al

    comprador o a un tercero como consecuencia de

    accidente, uso inadecuado o mal uso del producto;

    o modificaciones, reparaciones o cambios no au-

    torizados en el aparato, o por la inobservancia de

    las instrucciones de funcionamiento y manteni-

    miento de AgfaPhoto.

    AgfaPhoto no se hace responsable de las recla-

    maciones por daños o los problemas derivados de

    la utilización de cualquier opción o material de

    consumo que no esté identificado como producto

    original AgfaPhoto o producto autorizado por

    AgfaPhoto.

    AgfaPhoto no se hace responsable de las recla-

    maciones por daños debidas a interferencias elec-

    tromagnéticas ocasionadas por la utilización de

    cables de conexión no identificados como produc-

    to de AgfaPhoto.

    Todos los derechos reservados. Está prohibida la

    reproducción total o parcial de esta publicación

    sin previo consentimiento escrito de AgfaPhoto,

    así como su almacenamiento en cualquier sistema

    de archivo y la transmisión por cualquier medio, ya

    sea electrónico, mecánico, mediante fotocopia,

    grabación u otro. La información que contiene

    este documento está exclusivamente pensada

    para la utilización de este producto. AgfaPhoto no

    se responsabiliza de la utilización de esta infor-

    mación en otros aparatos.

    Este manual de usuario no tiene carácter contrac-

    tual.

    Nos reservamos el derecho a modificaciones y no

    nos responsabilizamos de errores de imprenta u

    otros errores en este documento.

    Copyright © 2009 Sagem Communications

  • Page 56:

    1

    PT

    Introdução

    Estimado cliente

    Muito obrigado por adquirir a nossa moldura digi-

    tal. Prepare-se para ver a fotografia de uma forma

    como nunca viu antes!

    Ecrã LCD de alta definição

    Memória

    A sua moldura digital tem uma memória integrada

    de 1 MB, uma ranhura para cartões de memória e

    uma porta USB. Os ficheiros na memória interna

    poderão ser apagados e os ficheiros nos cartões

    de memória e na memória USB poderão ser copi-

    ados para a memória interna.

    Inclui o modo de visualização prévia (20 imagens

    miniatura por página de cada vez). A sua moldura

    digital permite a rotação e a alteração do formato

    de visualização.

    Um modo de apresentação automático permite-

    lhe apreciar facilmente todas as suas fotografias.

    Esperamos que o seu novo aparelho de fax com

    as suas múltiplas funções satisfaça plenamente

    as suas expectativas!

    Acerca deste manual de instruções

    Com o guia de instalação fácil incluído nas páginas

    que se seguem, poderá colocar o aparelho em fun-

    cionamento com toda a simplicidade e rapidez.

    Nos capítulos seguintes deste manual de instru-

    ções encontrará descrições mais detalhadas.

    Leia atentamente este manual de instruções. Te-

    nha principalmente em atenção as informações de

    segurança, a fim de assegurar um funcionamento

    sem problemas do seu aparelho. O fabricante de-

    clina toda e qualquer responsabilidade no caso do

    não cumprimento destas instruções.

    Símbolos utilizados

    Aviso contra riscos

    Conselhos e truques

    PERIGO!

    PERIGO!

    Este símbolo chama a atenção para os

    riscos que as pessoas podem incorrer,

    os danos que o aparelho ou outros ob-

    jectos podem sofrer, bem como para a

    eventual perda de dados. O manusea-

    mento incorrecto pode causar lesões ou

    danos.

    I

    ndicação

    Conselhos e truques

    As sugestões identificadas com este

    símbolo ajudam-no a utilizar o aparelho

    de uma forma mais simples e eficaz.

  • Page 57:

    2

    PT

    Instruções e recomendações de

    segurança

    Introdução 2

    Nunca ajuste quaisquer definições nem introduza

    quaisquer alterações que não sejam indicadas

    neste manual de instruções. O manuseamento in-

    correcto pode provocar ferimentos corporais ou

    danos, danos no aparelho ou a perda de dados.

    Respeite todas as advertências e notas de segu-

    rança indicadas.

    Instalação do aparelho

    Este aparelho é indicado unicamente para um uso interior.

    Este aparelho é indicado unicamente para um uso

    interior. Coloque o aparelho de forma a ficar segu-

    ro e estável, sobre uma superfície plana. Assente

    os cabos de modo a impedir que alguém possa

    tropeçar neles e se possa magoar e também de

    modo a impedir que o aparelho possa sofrer

    quaisquer danos.

    Ecrã LCD

    Manipule sempre o aparelho com cuidado. Evite

    tocar no ecrã LCD. Nu nca coloque objectos pesa-

    dos ou pontiagudos em cima do ecrã LCD, da mol-

    dura ou do cabo de alimentação.

    Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios solares

    Proteja o aparelho contra a exposição directa aos

    raios solares, calor, grandes variações de tempe-

    ratura e humidade. Nunca instale o aparelho pró-

    ximo de aparelhos de elementos de aquecimento

    ou de instalações de ar condicionado. Tenha em

    atenção as indicações relativas à temperatura e à

    humidade do ar incluídas nas especificações téc-

    nicas.

    Não ligue o aparelho imediatamente após o transporte

    O aparelho não deve ser ligado logo após o trans-

    porte de um local frio para um local quente ou

    vice-versa ou para um local frio, que seja aquecido

    rapidamente. Nestes casos, aguarde, no mínimo,

    três horas até o aparelho se adaptar às novas

    condições (temperatura, humidade do ar,...) .

    Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sair fumo deste

    Se o aparelho registar um aquecimento excessivo

    ou se sair fumo deste, puxe imediatamente a ficha

    eléctrica da tomada de alimentação. Mande verifi-

    car o aparelho por um centro de assistência técni-

    ca. Manter o aparelho afastado de chamas aber-

    tas a fim de evitar a propagação de incêndios.

    Nunca instale o aparelho em espaços húmidos.

    Nunca instale o aparelho em espaços húmidos.

    Nunca toque na ficha de rede ou na ligação de

    rede com as mãos húmidas.

    Nunca deixe entrar líquidos no aparelho.

    Nunca deixe entrar líquidos no aparelho. Se tive-

    rem entrado líquidos ou corpos estranhos no apa-

    relho, desligue-o da corrente de alimentação e

    mande verificar o aparelho por um centro de as-

    sistência técnica.

    Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem a supervisão de um adulto.

    Nunca permita que as crianças mexam no apare-

    lho sem a supervisão de um adulto. Manter as pe-

    lículas da embalagem afastadas das crianças.

    Alimentação eléctrica

    Utilize apenas o adaptador fornecido

    Utilize apenas o adaptador fornecido (vide o capí-

    tulo Anexo / Especificações técnicas). Certifique-

    se de que a tensão de rede do aparelho (indicada

    na placa de características) coincide com a tensão

    da rede eléctrica disponível no local onde o apare-

    lho vai ser instalado. Este aparelho é compatível

    com a voltagem indicada no mesmo.

    Nunca toque no cabo de rede se o isolamento estiver danificado.

    Nunca toque no cabo de rede se o isolamento es-

    tiver danificado. Substitua imediatamente os ca-

    bos danificados. Utilize apenas o cabo adequado;

    se necessário, contacte os nossos serviços de as-

    sistência técnica ou o seu revendedor.

    Desligue o aparelho da rede eléctrica antes de limpar a respectiva superfície.

    Desligue o aparelho da rede eléctrica antes de lim-

    par a respectiva superfície. Utilize um pano macio

    e que não largue pêlo. Nunca utilize produtos de

    limpeza líquidos, gasosos ou facilmente inflamá-

    veis (sprays, produtos abrasivos, polimentos, álco-

    ol). Não deve entrar qualquer humidade no interior

    do aparelho.

    Limpe o visor com um pano seco e macio.

    Limpe o visor com um pano seco e macio. Se o vi-

    sor se partir, pode sair um líquido ligeiramente

    corrosivo. Evite qualquer contacto com a pele e os

    olhos.

    Reparações

    Reparações

    Nunca proceda a trabalhos de reparação no apa-

    relho. Uma manutenção incorrecta pode causar le-

    sões nas pessoas ou danos no aparelho. Mande

    sempre reparar o aparelho por um centro de as-

    sistência técnica autorizado.

    Não remova a placa de características do apare-

    lho, caso contrário a garantia perde a validade.

    Meios de armazenamento de da-

    dos fotográficos

    Meios de armazenamento de dados fotográficos

    Utilize apenas dispositivos de memória compatí-

    veis com o aparelho. A fim de evitar danos no car-

    tão ou no próprio aparelho, desligue o aparelho

    antes de retirar ou introduzir o cartão.

    Nunca retire o cartão de armazenamento de da-

    dos colocado, enquanto o aparelho estiver a ace-

    dê-lo. Se o fizer, os dados podem ficar corrompi-

    dos ou mesmo ser eliminados.

  • Page 58:

    3

    PT

    Descrição geral

    Descrição geral do aparelho

    1 Interruptor para ligar/desligar

    1 B – Interruptor para ligar/desligar

    2 Ranhura para cartão de armazenamento de dados

    2 – Ranhura para cartão de armazenamento de

    dado

    3 Teclas de seta

    3 G/I – Subir. / Descer. / Esquerda. / Direita.

    4 OK

    4  – Confirma a selecção / inicia a apresenta-

    ção de imagens

    5  – Aceder à descrição geral de fotos

    6 ù – Alterar as definições

    7 Porta USB do meio de armazenamento de dados

    7 Porta ý – Porta USB para o meio de armaze-

    namento

    8 Tomada para ligação do cabo de rede

    8 Tomada Í – Tomada para ligação do cabo

    de rede

    Rückseite AF5071

  • Page 59:

    4

    PT

    Primeira utilização

    Conteúdo da embalagem

    Moldura

     Moldura digital com suporte

    Fonte de alimentação com fichas intercambiáveis

     Fonte de alimentação com fichas intercambiá-

    veis

    Manual de instruções (sem figuras)

    Manual de instruções (sem figuras)

    Verpackungsinhalt AF5071

    Conteúdo da embalagem em falta

    Ligar a fonte de alimentação

    Tensão de rede no local de instalação

    1 Seleccione a ficha de rede correcta para o seu

    país e ligue-a na fonte de alimentação. Preste

    atenção para que a ficha de rede encaixe total-

    mente na fonte de alimentação.

    2 Ligue a ficha pequena da fonte de alimentação

    à ligação existente na parte de trás do apare-

    lho. Insira a fonte de alimentação na porta.

    Introduzir um cartão de armazena-

    mento de dados no aparelho

    1 Coloque um cartão de armazenamento de da-

    dos na respectiva ranhura, na parte traseira do

    aparelho. O seu aparelho suporta os seguintes

    cartões de armazenamento de dados: SD/

    MMC/MS/XD.

    2 Desligue o aparelho com o interruptor para li-

    gar/desligar na parte traseira. Terá início a

    apresentação de imagens depois de visualizar

    o ecrã inicial.

    3 Para parar a apresentação de imagens prima a

    tecla  na parte de trás do aparelho.

    I

    ndicação

    Conteúdo da embalagem em falta

    No caso de faltar qualquer componente

    ou no caso de algum componente apre-

    sentar danos, agradecemos que entre

    em contacto com o seu revendedor ou

    com o nossos serviço de assistência

    técnica.

    CUIDADO!

    Tensão de rede no local de instalação!

    Certifique-se de que a tensão de rede do

    aparelho (indicada na placa de caracte-

    rísticas) coincide com a tensão da rede

    eléctrica disponível no local onde o apa-

    relho vai ser instalado.

    PERIGO!

    Introduzir um cartão de armazena-

    mento de dados!

    Utilize apenas dispositivos de memó-

    ria compatíveis com o aparelho.

    Nunca retire o cartão de armazena-

    mento de dados colocado, enquanto

    o aparelho estiver a acedê-lo. Se o fi-

    zer, os dados podem ficar corrompi-

    dos ou mesmo ser eliminados.

    I

    ndicação

    Existem muitas fotos no cartão de

    memória

    Se no cartão de memória estiverem

    guardadas muitas fotos, a apresen-

    tação de imagens poderá demorar

    um pouco a iniciar-se.

    I

    ndicação

    Utilizar simultaneamente uma memó-

    ria USB e um cartão de memória

    Se um dispositivo de armazenamento

    USB for utilizado simultaneamente

    com um cartão de memória, são indi-

    cadas as imagens do cartão de me-

    mória em primeiro lugar.

  • Page 60:

    5

    PT

    Reprodução de fotografias

    1 No aparelho, prima a tecla .

    2 Em seguida, a moldura irá exibir 20 imagens mi-

    niatura por página, tal como é ilustrado.

    3Com G/I ou J/H seleccione a imagem,

    com a qual pretende iniciar a apresentação de

    imagens.

    4 Prima a tecla  para iniciar a apresentação

    de imagens.

    5Prima  para interromper a apresentação de

    imagens. No ecrã surge um ’símbolo de pausa’.

    6Prima J/H, para saltar para a imagem ante-

    rior ou seguinte.

    7Prima  para terminar a apresentação de

    imagens.

  • Page 61:

    6

    PT

    Definições

    Alterar as definições do visor

    1Prima ù.

    2 Seleccione com a tecla J/H (definições

    do visor LCD) e confirme com a tecla .

    3 Seleccione com a tecla G/I (claridade),

    (contraste) ou (saturação da cor).

    4 Altere a definição com J/H.

    5 Sempre que alterar uma definição confirme

    com .

    6Prima ù para terminar.

    Copiar ou eliminar ficheiros

    Pode copiar ficheiros de imagem de um cartão de

    memória ou de um dispositivo USB. Pode apagar

    ficheiros de fotos da memória interna.

    Copiar ficheiros

    1Prima ù.

    2 Seleccione com a tecla J/H (copiar ou

    apagar ficheiro) e confirme com a tecla .

    3 Seleccione com a tecla G (copiar) e confir-

    me com a tecla .

    4 Seleccione com a tecla G/I, J/H o ficheiro

    que deseja copiar.

    5 Seleccione o ficheiro com a tecla .

    6 Seleccione com a tecla I a barra de símbolos

    na parte inferior do ecrã.

    7Com a tecla J/H seleccione o símbolo , e

    prima a tecla  para iniciar o processo de có-

    pia.

    8 No visor é apresentada uma barra de edição.

    Uma vez terminada a cópia, poderá encontrar

    o ficheiro na memória interna.

    Eliminar ficheiros

    1Prima ù.

    2 Seleccione com a tecla J/H (copiar ou

    apagar ficheiro) e confirme com a tecla .

    3 Seleccione com a tecla I (apagar) e confir-

    me com a tecla .

    4 Seleccione com a tecla G/I, J/H o ficheiro

    que deseja eliminar.

    5 Seleccione o ficheiro com a tecla .

    6 Seleccione com a tecla I a barra de símbolos

    na parte inferior do ecrã.

    7

    Com a tecla

    J/H

    seleccione o símbolo , e pri-

    ma a tecla

    

    para iniciar o processo de eliminação.

    Alterar definições básicas

    Aqui pode rodar imagens, definir a dimensão da

    imagem, determinar os efeitos de transição da

    apresentação de imagens ou definir a velocidade

    da apresentação de imagens.

    1Prima ù.

    2 Seleccione com a tecla J/H (alterar defini-

    ções básicas) e confirme com a tecla .

    3

    Com a tecla

    G/I

    seleccione o respectivo símbolo.

    Rodar imagem – Alterar a posição da imagem

    Dimensão da imagem – O ecrã da moldura digi-

    tal possui uma dimensão de imagem no formato

    16:10. Seleccione se a imagem deve ser adaptada

    ao formato original, ao formato widescreen (16:10)

    ou se deve ser adaptada ao tamanho do ecrã.

    Efeitos de transição – Definir diferentes

    efeitos de transição para o modo de apresen-

    tação de imagens

    Apresentação de imagens - Velocidade –

    Seleccionar uma das velocidades indicadas.

    Definição padrão – São repostas as defini-

    ções de fábrica.

    4 Seleccione a respectiva definição com a tecla

    J/H.

    5Prima  para confirmar.

    I

    ndicação

    Anular a marcação

    Prima novamente a tecla  para

    anular a marcação.

    I

    ndicação

    Interromper o processo

    O processo é interrompido com a se-

    lecção de e a confirmação com a

    tecla .

    I

    ndicação

    Interromper o processo

    O processo é interrompido com a selec-

    ção de e a confirmação com a tecla

    

    .

    I

    ndicação

    Prima ù para sair do menu e regressar

    ao modo inicial.

  • Page 62:

    7

    PT

    Assistência técnica

    Indicações

    Problemas Soluções

    O reprodutor não se liga. Verifique que o adaptador de corrente CC está de-

    vidamente ligado à moldura.

    O cartão de memória não é reconhecido • Verifique se está a utilizar um cartão compatí-

    vel com este aparelho e se introduziu correcta-

    mente o cartão na ranhura.

    • Verifique se o cartão de memória não se encon-

    tra danificado.

    • Verifique se o formato do ficheiro é suportado

    pela moldura.

  • Page 63:

    8

    PT

    Anexo

    Especificações técnicas

    Modelo

    Modelo ...................................................................AF 5071PS

    Dimensões

    Dimensões (L¦×¦A¦×¦P)..................191,8¦×¦139,8¦×¦26¦mm

    Peso

    Gramagem...................................................................0,366¦kg

    Entrada

    Ligação à rede. Entrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz

    Saída

    ...............................................................Saída: 5¦V¦† / 1¦A

    Condições ambientais recomendadas

    Condições ambientais recomendadas....... 0¦–¦45¦ºC

    Humidade relativa

    Humidade relativa.................................................20¦–¦80¦%

    Visor

    Diagonais da imagem ........................................................7¦“

    Razão da dimensão

    Razão da dimensão.....................................................16:10

    Resolução......................................................432¦×¦234 Pixel

    Memória

    Memória interna

    Memória interna..............................................até 10 fotos

    Ligações

    Porta USB computador

    Porta USB computador....................................USB-Host

    Cartões de armazenamento de dados compatíveis

    Cartões de armazenamento de dados compatíveis

    SD · MMC · MS · XD

    Formatos suportados

    Formatos de fotografia

    Formatos de fotografia ...............................................JPEG

    Estas indicações servem unicamente como refe-

    rência. AgfaPhotoreserva-se o direito de alterar

    as especificações sem aviso prévio.

    A AgfaPhoto é usada sob concessão da Agfa-

    Gevaert NV & Co. KG ou Agfa-Gevaert NV. Nem

    a Agfa-Gevaert NV & Co. KG nem a Agfa-Gevaert

    NV fabricam estes produtos nem concedem ga-

    rantia ou prestam assistência.

    Para informações sobre serviço, assistência ou

    garantia dirija-se ao seu revendedor ou ao fabri-

    cante.

    Contacto: AgfaPhoto Holding GmbH,

    www.agfaphoto.com

    Fabricante: Sagem Communications,

    www.sagem-communications.com

    O símbolo CE certifica que este produto satisfaz

    os requisitos da Directiva 1999/5/CE do Parla-

    mento e Conselho Europeu referente a terminais

    de telecomunicações, no que concerne à seguran-

    ça e saúde dos utilizadores, e no que diz respeito

    a interferências electromagnéticas.

    A declaração de conformidade pode ser consulta-

    da na página da Internet www.agfaphoto.com.

    A conservação do ambiente enquanto parte inte-

    grante de um plano de desenvolvimento sustentá-

    vel é uma preocupação essencial da AgfaPhoto. O

    desejo da AgfaPhoto é utilizar sistemas, tendo em

    conta o meio ambiente. Consequentemente, a

    AgfaPhoto decidiu integrar medidas ambientais

    dentro do período de duração dos nossos produ-

    tos, desde o fabrico ao comissionamento, utiliza-

    ção e eliminação.

    Embalagem: A presença do logótipo (ponto verde)

    significa que é feita uma contribuição para uma

    organização nacional devidamente aprovada, com

    o fim de melhorar a recuperação de embalagens e

    as infra-estruturas de reciclagem. Respeite as leis

    locais relativamente à eliminação deste tipo de re-

    síduos.

    Pilhas: Se o seu produto contiver pilhas, estas de-

    verão ser eliminadas através do ponto de recolha

    adequado.

    Produto: A presença do símbolo de um caixote do

    lixo com uma cruz em cima significa que o produto

    pertence à família do equipamento eléctrico e

    electrónico. A este respeito, a legislação europeia

    estabelece que deverá eliminar este tipo de equi-

    pamento:

    • Nos pontos de venda, em caso de compra de

    produtos semelhantes.

  • Page 64:

    9

    PT

    • Em pontos de recolha disponibilizados a nível lo-

    cal (centros de recolha, contentores de recolha

    selectiva, etc.).

    Deste modo poderá contribuir para a reutilização

    e melhoria dos resíduos de equipamento eléctrico

    e electrónico, que podem ter efeitos sobre o meio

    ambiente e a saúde humana.

    As embalagens utilizadas em papel e cartão po-

    dem ser eliminadas como papéis velhos. As pelí-

    culas de plástico e as embalagens em Styropor

    devem ser enviadas para reciclagem ou colocadas

    no lixo residual, em conformidade com as regula-

    mentações do seu país.

    Marcas comerciais: As marcas mencionadas no

    presente manual de instruções são marcas co-

    merciais detidas pelas respectivas empresas. A

    omissão dos símbolos É e Ë não justifica o pres-

    suposto de que essas marcas sejam marcas co-

    merciais não sujeitas a licença. Outros nomes de

    produtos mencionados neste documento têm por

    único objectivo uma identificação, podendo ser

    marcas comerciais detidas pelos respectivos pro-

    prietários. A AgfaPhoto declina todos e quaisquer

    direitos sobre essas marcas.

    Nem a AgfaPhoto, nem as empresas a ela associ-

    adas podem ser responsabilizadas, seja perante o

    comprador deste produto, seja perante terceiros,

    relativamente a reivindicações de indemnizações

    por danos, a prejuízos, a custos ou a despesas em

    que quer o comprador, quer terceiros tenham in-

    corrido em resultado de um acidente, de uma uti-

    lização errada ou incorrecta do produto, de modi-

    ficações não autorizadas, de reparações, de alte-

    rações introduzidas no produto ou do

    incumprimentos das instruções de utilização e de

    manutenção dadas pela AgfaPhoto.

    A AgfaPhoto declina toda e qualquer responsabi-

    lidade por reivindicações de indemnizações por

    danos e por problemas decorrentes da utilização

    de todos e quaisquer consumíveis ou opções que

    não estejam identificados como sendo produtos

    originais da AgfaPhoto ou produtos por ela auto-

    rizados.

    Da mesma forma, a AgfaPhoto também declina

    toda e qualquer responsabilidade por reivindica-

    ções de indemnizações por danos resultantes de

    interferências electromagnéticas decorrentes da

    utilização de cabos de ligação que não estejam

    identificados como produtos da AgfaPhoto.

    Todos os direitos reservados. Nenhuma parte

    desta publicação pode ser duplicada, guardada

    num sistema de arquivo ou transmitida de qual-

    quer outra forma ou por qualquer outra via, elec-

    trónica, mecânica, por meio de fotocópia, de gra-

    vação ou outra, sem a autorização prévia expres-

    sa e por escrito da AgfaPhoto. As informações

    constantes no presente documento foram elabo-

    radas tendo exclusivamente em vista este produ-

    to. A AgfaPhoto declina toda e qualquer respon-

    sabilidade pela aplicação destas informações a

    outros aparelhos.

    Este manual de instruções é um documento sem

    carácter contratual.

    Salvaguardam-se erros, erros de impressão e al-

    terações.

    Copyright © 2009 Sagem Communications

  • Page 65:

    1

    SE

    Introduktion

    Bäste kund

    Tack för du bestämde dig för våra digitala fotora-

    mar. Gör dig redo för en helt ny fotoupplevelse!

    Högkvalitets TFT – LCD bildskärm

    Minne

    Dina digitala fotoramar har ett internt minne på 1

    MB, en digital kortläsare och en USB anslu*tning.

    Data kan raderas från det interna minnet och ko-

    pieras från minneskort eller USB minnen.

    Överskådlig småbildsförhandsvisning (miniatyr-

    visning av 20 bilder samtidigt). Din digitala fotoram

    understöder vridning och ändring av sidoformatet.

    Titta helt enkelt på dina bilder med den automa-

    tiska diapresentationen.

    Mycket nöje med din apparat och dess mångfaldi-

    ga funktioner!

    Om den här bruksanvisningen

    Med installationshjälpen på följande sidor kan du

    snabbt och enkelt ta din apparat i bruk. Detaljera-

    de beskrivningar finner du i följande kapitel i den-

    na bruksanvisning.

    Läs noggrant igenom bruksanvisningen. Beakta

    framförallt säkerhetsanvisningar för att garantera

    en problemfri användning av din apparat. Tillver-

    karen övertar inget ansvar om du inte skulle iaktta

    anvisningarna.

    Använda symboler

    Varning för fara

    Råd och tips

    FARA!

    FARA!

    Varnar för personfara, produktskada el-

    ler andra föremål såväl som för potentiell

    förlust av information. Skador kan upp-

    stå genom icke fackmässig hantering.

    A

    nvisningar

    Råd och tips

    Med denna symbol markeras tips som

    hjälper dig att använda din apparat på

    ett effektivare och enklare sätt.

  • Page 66:

    2

    SE

    Säkerhetsanvisningar och

    rekommendationer

    Introduktion 2

    Gör inga inställningar eller ändringar som inte be-

    skrivs i den här bruksanvisningen. Felaktig an-

    vändning kan leda till kroppsskador eller andra

    skador, skador på apparaten eller förlust av data.

    Iaktta alla givna varnings- och säkerhetsinstruk-

    tioner.

    Utplacering av apparaten

    Apparaten är endast för inomhusbruk.

    Apparaten är endast för inomhusbruk. Apparaten

    måste stå säkert och stabilt på en jämn yta. Dra

    alla kablar på ett sådant sätt att ingen kan snubb-

    la över dem och därmed skada sig själv alternativt

    skada apparaten.

    LCD bildskärm

    Hantera alltid apparaten med omsorg. Undvik att

    beröra LCD – bildskärmen. Ställ aldrig tunga eller

    föremål med skarpa kanter på bildskärmen, ramen

    eller sladden.

    Skydda apparaten mot direkt solljus

    Skydda apparaten mot direkt solljus, hetta, stora

    temperaturförändringar och f*ckt. Placera inte ap-

    paraten i närheten av värme- eller klimatanlägg-

    ningar. Beakta anvisningarna om temperatur och

    luftf*cktighet i den tekniska informationen.

    Koppla inte på apparaten omedelbart efter transport

    Apparaten skall inte kopplas på omdedelbart efter

    transport från ett kallt till et varmt rum resp. om-

    vänt eller i ett kallt rum som snabbt värms upp.

    Vänta i dessa fall minst tre timmar tills att appara-

    ten har anpassat sig till de förändrade förhållan-

    dena (temperatur, luftf*cktighet)

    Om apparaten blir för varm eller om det ryker från den

    Om apparaten blir för varm eller om det ryker från

    den, ska du genast dra ut stickkontakten ur elut-

    taget. Låt då en teknisk serviceverkstad undersö-

    ka apparaten. Håll öppen eld borta från den här

    produkten för att undvika att elden sprids.

    Anslu*t inte apparaten i f*cktiga utrymmen.

    Anslu*t inte apparaten i f*cktiga utrymmen. Rör ald-

    rig stickkontakten eller nätuttaget med våta hän-

    der.

    Det får inte komma in någon vätska i apparaten.

    Det får inte komma in någon vätska i apparaten.

    Skilj apparaten från eluttag om vätska eller främ-

    mande föremål har kommit in i apparaten och låt

    en serviceverkstad undersöka apparaten.

    Låt inte barn leka utan uppsikt med apparaten.

    Låt inte barn leka utan uppsikt med apparaten.

    Förpackningarna av plast får inte hamna i barns

    händer.

    Strömtillförsel

    Använd endast den medlevererade nätadaptern

    Använd endast den medlevererade nätadaptern

    (se Bilaga / Tekniska data). Testa om nätspän-

    ningen i din apparat (typskylt) stämmer överens

    med förhandenvarande nätspänning på place-

    ringsstället. Samtliga delar motsvarar det spän-

    ningsområde som anges på apparaten.

    Vidrör aldrig sladden om isoleringen är skadad.

    Vidrör aldrig sladden om isoleringen är skadad.

    Byt genast ut skadade kablar. Använd endast

    lämpliga kablar; kontakta vår tekniska kundtjänst

    eller din återförsäljare vid behov.

    Koppla bort apparaten från elnätet innan du rengör den utanpå.

    Koppla bort apparaten från elnätet innan du ren-

    gör den utanpå. Använd en mjuk trasa som inte

    luddar. Använd under inga omständigheter flytan-

    de, i gasform eller lättantändliga rengöringsmedel

    (sprejer, skurmedel, polityrer, alkohol etc..). Låt

    aldrig f*ckt tränga in i apparaten.

    Rengör displayen med en torr och mjuk trasa.

    Rengör displayen med en torr och mjuk trasa. Om

    displayen går sönder kan en svagt frätande väts-

    ka läcka ut. Undvik att få vätskan på huden eller i

    ögonen.

    Reparation

    Reparation

    Försök inte reparera apparaten själv. Icke fack-

    mässig behandling kan leda till person- och pro-

    duktskador. Låt endast en auktoriserad service-

    verkstad reparera apparaten.

    Avlägsna inte typskylten från apparaten. Om du

    gör det upphör garantin att gälla.

    Fotolagringsmedier

    Fotolagringsmedier

    Använd endast minnestyper som är kompatibla

    med apparaten. För att förebygga skador på kor-

    tet eller apparaten, får kortet bara föras in i appa-

    raten respektive tas ut, när den är avslagen.

    Dra aldrig ut det insatta minneskortet, när appara-

    ten just använder det. Data skulle då kunna ska-

    das eller förstöras.

  • Page 67:

    3

    SE

    Översikt

    Översikt över faxjeten

    1 Strömbrytare

    1 B – På-/frånkopplare

    2 Plats för minneskort

    2 – Plats för minneskort

    3 Pilknappar

    3 G/I – Uppåt/Nedåt/Åt vänster/Åt höger

    4 OK

    4  – Bekräfta valet / Start av diashowen

    5  – Aktivera fotoöversikt

    6 ù – Ändring av inställningar

    7 USB-port lagringsmedium

    7 ý Uttag – USB-port för ett lagringsmedium

    8 Anslu*tning för nätsladd

    8 Í-Uttag – anslu*tning för nätsladd

    Rückseite AF5071

  • Page 68:

    4

    SE

    Första idrifttagningen

    Förpackningsinnehåll

    Bildram

     Digital fotoram med fot

    Nätdel med utbytbara nätkontakter

     Nätdel med utbytbara nätkontakter

    Bruksanvisning (utan bild)

    Bruksanvisning (utan bild)

    Verpackungsinhalt AF5071

    Förpackningsinnehåll saknas

    Anslu*t nätdelen

    Nätspänning på platsen

    1 Välj rätt nätkontakt för ditt land och skjut på

    denna på nätdelen. Se till att nätkontakten ha-

    kar in fullständigt på nätdelen.

    2 Sätt i nätdelens lilla stickkontakt i uttaget på

    baksidan av apparaten. Anslu*t nätdelen till ut-

    taget

    Insättning av minneskort

    1 Sätt in ett minneskort i motsvarande plats på

    apparatens baksida. Din apparat understöder

    följande minneskort: SD/MMC/MS/XD.

    2 Koppla på apparaten med strömbrytaren på

    baksidan. Efter att startbilden visas på bild-

    skärmen startar diashowen.

    3 Tryck under bildspelet på knappen  på bak-

    sidan för att stoppa bildspelet.

    A

    nvisningar

    Förpackningsinnehåll saknas

    Vänligen vänd dig till din specialiståter-

    försäljare eller vår kundtjänst om delar

    saknas eller är skadade.

    OBSERVER!

    Nätspänning på platsen!

    Testa om nätspänningen i din apparat

    (typskylt) stämmer överens med förhan-

    denvarande nätspänning på placerings-

    stället.

    FARA!

    Sätt in minneskort!

    Använd endast minnestyper som är

    kompatibla med apparaten.

    Dra aldrig ut det insatta minneskor-

    tet, när apparaten just använder det.

    Data skulle då kunna skadas eller

    förstöras.

    A

    nvisningar

    Många foton finns på minneskortet

    Om många foton är sparade på min-

    neskortet, kan det dröja något innan

    bildspelet startar.

    A

    nvisningar

    Samtidig användning av USB-minne

    och minneskort

    Om ett USB-minne används samtidigt

    som ett minneskort, visas först bil-

    derna på minneskortet.

  • Page 69:

    5

    SE

    Återgivning av foton

    1Tryck på  på apparaten.

    2 På bildskärmen visas 20 miniatyrfoton per sida.

    3Välj med G/I eller J/H bilden som du vill

    starta diavisningen med.

    4Tryck på  för att starta diashowen.

    5Tryck på  för att avbryta diaVISNINGEN. På

    bildskärmen visas en Paussymbol:

    6Tryck på J/H, för att hoppa till föregående

    eller nästa bild.

    7 Avslu*ta diavisningen med .

  • Page 70:

    6

    SE

    Inställningar

    Ändring av displayens inställning-

    arna

    1Tryck på ù.

    2Välj med J/H (LCD-displayens inställ-

    ningar) och bekräfta med .

    3Välj med G/I (ljusstyrka), (kontrast)

    eller (färgmättnad).

    4 Ändra inställningen med J/H.

    5 Bekräfta varje ändrad inställning med .

    6Avslu*ta med ù.

    Kopiering eller radering av filer

    Man kan kopiera fotofiler från ett minneskort eller

    ett USB-minne. Man kan radera fotofiler från det

    interna minnet.

    Kopiering av filer

    1Tryck på ù.

    2Välj med J/H (kopiera eller radera fil) och

    bekräfta med .

    3Välj med G (kopiera) och bekräfta med .

    4Välj med G/I, J/H den fil som du vill ko-

    piera.

    5Markera filen med .

    6Välj med I symbolraden längst ner på bild-

    skärmen.

    7Välj med J/H symbolen , och tryck på

    , för att starta kopieringsprocessen.

    8 På displayen syns en bearbetningsbalk. Efter

    kopieringen, hittar du filen på det interna min-

    net.

    Radering av filer

    1Tryck på ù.

    2Välj med J/H (kopiera eller radera fil) och

    bekräfta med .

    3Välj med I (radera) och bekräfta med .

    4Välj med G/I, J/H den fil som du vill rade-

    ra.

    5Markera filen med .

    6Välj med I symbolraden längst ner på bild-

    skärmen.

    7Välj med J/H symbolen , och tryck på

    , för att starta raderingsprocessen.

    Ändring av grundinställningar

    Här kan du vrida bilder, ställa in sidoförhållandet,

    bestämma bildspelets övergångseffekter eller

    ställa in bildspelets hastighet.

    1Tryck på ù.

    2Välj med J/H (ändring av grundinställ-

    ningar) och bekräfta med .

    3 Välj motsvarande symbol med G/I.

    Vridning av bilden – förändring av bildens

    läge

    Sidoförhållande – Den digitala bildramens

    bildskärm har ett sidoförhållande i formatet

    16:10. Välj om bilden ska visas i originalformat,

    i bredbildsformat (16:10) eller om bilden ska

    anpassas till bildskärmens storlek.

    Övergångseffekter – Inställning av olika

    övergångseffekter för bildspelsfunktionen

    Bildspelets hastighet – Välj bland de visade

    tiderna.

    Standardinställning – Inställningarna åter-

    ställs till fabriksinställningarna.

    4 Välj motsvarande inställning med J/H.

    5Bekräfta med .

    A

    nvisningar

    Upphävning av markeringen

    Tryck än en gång på  för att upp-

    häva markeringen.

    A

    nvisningar

    Avbrott av processen

    Genom att välja och bekräfta med

     avbryts processen.

    A

    nvisningar

    Avbrott av processen

    Genom att välja och bekräfta med

     avbryts processen.

    A

    nvisningar

    Med ù avslu*tar du menyn och återvän-

    der till utgångsläget.

  • Page 71:

    7

    SE

    Service

    Anvisningar

    Problem Lösningar

    Bildramen kopplas inte på. Se till att nätdelen är korrekt anslu*ten med ramen.

    Minneskortet registreras ej • Kontrollera om du har använt ett kompatibelt

    minneskort eller om du har satt in minneskortet

    korrekt.

    • Se till att minneskortet inte är skadat.

    • Se till att dataformatet understöds.

  • Page 72:

    8

    SE

    Bilaga

    Tekniska data

    Modell

    Modell..................................................................... AF 5071PS

    Mått

    Mått (B¦×¦H¦×¦D)...............................191,8¦×¦139,8¦×¦26¦mm

    Vikt

    Vikt..................................................................................0,366¦kg

    Ingång

    Nätanslu*tning .....Ingång: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz

    Utgång

    ...........................................................Utgång: 5¦V¦† / 1¦A

    Rekommenderad omgivning

    Rekommenderad omgivning ............................ 0¦–¦45¦ºC

    Relativ luftf*cktighet

    Relativ luftf*cktighet.............................................20¦–¦80¦%

    Bildskärm

    Bilddiagonal.............................................................................7¦“

    Sidoförhållande

    Sidoförhållande..............................................................16:10

    Upplösning....................................................432¦×¦234 pixel

    Minne

    Internt minne

    Internt minne............................................upp till 10 foton

    Anslu*tningar

    USB-port till dator

    USB-port till dator ..............................................USB-Host

    Kompatibla minneskort

    Kompatibla minneskort ............. SD · MMC · MS · XD

    Understödda format

    Fotoformat

    Fotoformat..........................................................................JPEG

    Alla data är bara riktlinjer. AgfaPhoto förbehåller

    sig rätten att utan förvarning göra ändringar.

    AgfaPhoto används på licens från Agfa-Ge-

    vaert NV & Co. KG eller Agfa-Gevaert NV. Var-

    ken Agfa-Gevaert NV & Co. KG eller Agfa-Ge-

    vaert NV tillverkar dessa produkter eller tillhan-

    dahåller garanti eller support.

    För information om service, support eller garan-

    ti kontakta din återförsäljare eller tillverkaren.

    Kontakt: AgfaPhoto Holding GmbH,

    www.agfaphoto.com

    Tillverkaren: Sagem Communications,

    www.sagem-communications.com

    CE-märkningen garanterar att denna produkt av-

    seende säkerhet och hälsa för användaren samt

    elektromagnetisk interferens motsvarar EU rikt-

    linjerna 1999/5 CE och dess råd avseende tele-

    kommonikationsslu*tprodukter.

    Förklaringen kan du läsa på webbsidan www.ag-

    faphoto.com.

    Miljöhänsyn inom ramen för ett koncept ligger Ag-

    faPhoto om hjärtat vid all utveckling. AgfaPhoto

    strävar efter att representera miljövänliga system.

    Därför har AgfaPhoto beslu*tat att den ekologiska

    effekten i alla produktens faser, från tillverkning

    via logistik till förbrukning och kvittblivning, skall

    ges ett högt betydelsevärde.

    Förpackning: Den (gröna punkten) tryckt på, ger

    en känd nationell organisation ett bidrag, för att

    förbättra förpackningsprocessen och återvinings-

    infrastrukturen. Följ dina lokala regler för avfalls-

    sortering vid kvittblivning av denna förpackning.

    Batterier: Om din produkt innehåller batterier,

    måste dessa lämnas till därför avsedda uppsam-

    lingsställen för förbrukade batterier efter använd-

    ningstidens slu*t.

    Produkt: Den genomstrukna avfallstunnan på

    produkten, indikerar att det är en elektrisk eller

    elektronisk apparat. Den europeiska lagstiftning-

    en föreskriver för dessa en speciell kvittblivning:

    • Lämna till inköpsstället om du köper liknande

    apparat.

    • Till lokal uppsamling (Avfallsstationer, Special

    avfallsstationer etc.)

    Så kan du också lämna ditt bidrag till återanvänd-

    ning och recirkulation av elektriska och elektronis-

    ka apparater, vilket kan ha en positiv inverkan på

    människor miljö och hälsa.

  • Page 73:

    9

    SE

    De använda förpackningarna av papper och kar-

    tong kan avfallshanteras som ska återvinnings-

    papper. Plastfolierna och frigolitförpackningarna

    sorteras antingen för återvinning eller kastas i

    hushållssop*rna, beroende på hur insamlingen i

    din kommun går till.

    Varumärke: De referenser som anges i denna

    handbok är företagens aktuella varumärken. Av-

    saknad av symbolerna É och Ë rättfärdigar inte

    antagandet att de aktuella begreppen är fria varu-

    märken. Andra i det föreliggande dokumentet an-

    vända produktnamn är endast avsedda för märk-

    ningsändamål och kan vara varumärken från den

    aktuella innehavaren. AgfaPhoto tillbakavisar alla

    rättigheter till dessa märken.

    Varken AgfaPhoto eller anslu*tna företag bär nå-

    got ansvar gentemot köparen av den här produk-

    ten eller tredje person med avseende på skade-

    ståndsanspråk, förluster, kostnader eller utgifter

    som uppstår för köparen eller tredje person till

    följd av en olyckshändelse, felaktig användning el-

    ler missbruk av den här produkten eller oauktori-

    serade modifieringar, reparationer, produktänd-

    ringar eller ignorering av AgfaPhotos bruks- och

    underhållsanvisning.

    AgfaPhoto övertar inget ansvar för skadestånds-

    anspråk eller problem till följd av användning av

    extrautrustning eller förbrukningsmaterial som

    inte är en AgfaPhoto originalprodukt eller av Ag-

    faPhoto uppmärkt som godkänd produkt.

    AgfaPhoto övertar inget ansvar för skadestånds-

    anspråk till följd av elektromagnetiska interferen-

    ser som uppstått på grund av användning av an-

    slu*tningssladdar som inte är uppmärkta som en

    AgfaPhoto produkt.

    Alla rättigheter förbehålls. Ingen del av den här

    publikationen får utan föregående skriftligt till-

    stånd av AgfaPhoto mångfaldigas, lagras i ett ar-

    kivsystem eller överföras i någon form eller på nå-

    got annat sätt – till exempel elektroniskt, meka-

    niskt, via fotokopiering eller fotografering. Den i

    det föreliggande dokumentet befintliga informa-

    tionen är uteslu*tande avsedd för användning till-

    sammans med den här produkten. AgfaPhoto

    övertar inget ansvar om den här informationen an-

    vänds tillsammans med andra apparater.

    Denna bruksanvisning är ett dokument utan avtal-

    skaraktär.

    Misstag, tryckfel och ändringar förbehålls.

    Copyright © 2009 Sagem Communications

  • Page 74:

    1

    CZ

    Úvod

    Vážený zákazníku,

    děkujeme vám, že jste si zakoupili tento

    fotorámeček. Budete si tak moci vychutnat

    jedinečný zážitek z prohlížení fotografií!

    TFT LCD displej s vysokým rozlišením

    Pamet

    Digitální fotorámeček je vybaven vestavěnou

    pamětí 1 MB, slotem pro paměťové karty a USB

    konektorem. Soubory uložené ve vnitřní paměti

    lze vymazat a soubory na paměťové kartě nebo

    paměťovém USB zařízení lze zkopírovat do vnitřní

    paměti.

    Režim vyhledávání (současný náhled 20 obrázků

    na obrazovce). Digitální fotorámeček podporuje

    funkce otočení a roztažení fotografií.

    Automatická plynulá prezentace fotografií pro

    snadné prohlížení všech vašich fotografií.

    Doufáme, že se z nového přístroje a jeho funkcí

    budete těšit!

    O tomto návodu k obsluze

    Pomocí instalační příručky na následujících

    stranách můžete začít přístroj používat rychle a

    snadno. Podrobné popisy můžete nalézt na

    následujících stranách tohoto návodu k obsluze.

    Přečtěte si návod pozorně. Dbejte všech

    bezpečnostních pokynů a zajistěte tak správné

    používání vašeho přístroje. Výrobce nenese

    žádnou zodpovědnost pokud nebudou tyto

    pokyny dodrženy.

    Použité symboly

    Nebezpečí

    Odstraňování problémů

    POZOR!

    POZOR!

    Upozorňuje na nebezpečí pro osoby,

    poškození přístroje nebo jiných

    předmětů a také možnost ztráty dat.

    Zranění nebo poškození mohou být

    následkem nesprávné manipulace.

    P

    oznámka

    Odstraňování problémů

    Tento symbol označuje nápady, které

    mohou pomoci ke snadnějšímu a

    efektivnějšímu používání vašeho

    přístroje.

  • Page 75:

    2

    CZ

    Bezpečnostní pokyny a doporučení

    Úvod 2

    Neprovádějte žádné úpravy, změny nebo

    nastavení, které nejsou popsány v návodu k

    obsluze. Při nesprávném používání přístroje může

    dojít ke ztrátám dat, poškození přístroje nebo i k

    úrazu. Dbejte všech upozornění a bezpečnostních

    pokynů zde uvedených.

    Umístění přístroje

    Přístroj je určen pouze k vnitřnímu použití.

    Přístroj je určen pouze k vnitřnímu použití. Přístroj

    musí být umístěn na stabilním a plochém povrchu.

    Všechny kabely pokládejte tak, aby nemohlo dojít

    k zakopnutí, jinak hrozí poranění, poškození

    kabelů nebo vlastního přístroje.

    LCD displej

    S přístrojem zacházejte opatrně. Nedotýkejte se

    LCD displeje. Na LCD displej, vnější rámeček ani

    síťový kabel nikdy nepokládejte těžké nebo ostré

    předměty.

    Chraňte přístroj před přímým sluncem

    Chraňte přístroj před přímým sluncem, teplem,

    velkými změnami teplot a vlhkostí. Nepokládejte

    přístroj blízko topení a klimatizací. Podívejte se na

    provozní podmínky teploty a vlhkosti v

    technických údajích.

    Nezapínejte přístroj bezprostředně po transportu.

    Přístroj nesmí být zapnut bezprostředně po

    přesunu ze studeného do chladného prostředí

    nebo naopak do chladné místnosti po rychlém

    zahřátí. V takových případech vyčkejte alespoň po

    dobu 3 hodin, než se přístroj adaptuje na změnu

    okolních podmínek (teplota, vlhkost...).

    V případě nadměrné teploty faxového přístroje nebo pokud ucítíte kouř vycházející z přístroje

    V případě nadměrné teploty faxového přístroje

    nebo pokud ucítíte kouř vycházející z přístroje,

    okamžitě vytáhněte síťový kabel ze zásuvky.

    Ponechejte faxový přístroj podrobně prozkoumat

    profesionály v servisním středisku. Otevřený oheň

    musí být provozován mimo přístroj, zabráníte tím

    jeho rozšíření.

    Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech.

    Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech. Nikdy

    se nedotýkejte síťového kabelu nebo síťového

    propojení mokrýma rukama.

    Zabraňte vniku jakékoli kapaliny dovnitř přístroje.

    Zabraňte vniku jakékoli kapaliny dovnitř přístroje.

    Pokud jakákoliv kapalina nebo předmět vnikne do

    přístroje, odpojte přístroj ze sítě a nechejte

    přístroj prozkoumat školeným personálem

    servisního střediska.

    Nedovolte dětem jakoukoliv manipulaci s faxovým přístrojem bez dohledu.

    Nedovolte dětem jakoukoliv manipulaci s faxovým

    přístrojem bez dohledu. Obalový materiál by měl

    být umístěn mimo dosah dětí.

    Napájení

    Používejte pouze přiložený napáječ

    Používejte pouze přiložený napáječ (viz Příloha /

    Technické parametry). Zkontrolujte, zda typ

    napájení vašeho přístroje (na štítku) odpovídá

    typu napájení ve vaší oblasti. Tento přístroj je

    určen pro napájení napětím uvedeným na přístroji.

    Nikdy se nedotýkejte napájecího s poškozenou izolací.

    Nikdy se nedotýkejte napájecího s poškozenou

    izolací. Ihned vyměňte vadné kabely. Používejte

    pouze vhodné kabely, v nutných případech se

    obraťte na servis nebo na svého prodejce.

    Před čištěním povrchu přístroje odpojte napájecí kabel za sítě.

    Před čištěním povrchu přístroje odpojte napájecí

    kabel za sítě. Pro čištění používejte měkkou a

    suchou látku prostou chlupů. Nepoužívejte

    tekutiny, plyny nebo snadno vznětlivé čistící

    prostředky (spreje, brusné pasty, leštidla, alkohol

    či benzín). Zabraňte vniknutí jakékoliv vlhkosti

    dovnitř faxového přístroje.

    Displej čistěte pouze suchou a jemnou látkou.

    Displej čistěte pouze suchou a jemnou látkou.

    Pokud dojde k rozbití displeje, může z něj vytéci

    nepatrně korozívní kapalina. Dejte absolutní

    pozor, aby nedošlo ke kontaktu s kůží nebo očima.

    Opravy

    Opravy

    Na přístroji neprovádějte žádné opravy

    samostatně. Nesprávná údržba může vést ke

    zranění nebo poškození přístroje. Opravu přístroje

    svěřte autorizovanému servisnímu centru.

    Neodstraňujte typový štítek z přístroje; jednalo by

    se o porušení záruky.

    Paměťová média

    Paměť ová média

    Používejte pouze média kompatibilní s tímto

    přístrojem. Abyste zabránili poškození paměťové

    karty nebo přístroje, ujistěte se prosím, že je

    přístroj před vyjmutím nebo vložením paměťové

    karty vypnutý.

    Paměťovou kartu nikdy nevyjímejte v době, kdy na

    ní přístroj přistupuje. Mohlo by dojít k poškození

    nebo ztrátě dat.

  • Page 76:

    3

    CZ

    Přehled

    Přehled přístroj

    1 Vypínač

    1 B—Vypínač

    2 Slot pro paměťovou kartu

    2—Slot pro paměťovou kartu

    3 Tlačítka šipek

    3 G/I—Nahoru / Dolů / Vlevo / Vpravo

    4 OK

    4  – Potvrzení volby / Spuštění prezentace

    5 —Vyvolání náhledu snímku.

    6 ù—Náhledy Upravení nastavení

    7 USB port pro záznamové médium

    7 ý – Zásuvka – USB port pro záznamové

    médium

    8 Zásuvka napájecího kabelu

    8 Í – Zásuvka napájecího kabelu

    Rückseite AF5071

  • Page 77:

    4

    CZ

    Počáteční instalace

    Obsah dodávky

    Digitální fotorámeček

     Digitální fotorámeček se stojánkem

    Napájecí zdroj s výměnnými zástrčkami

     Napájecí zdroj s výměnnými zástrčkami

    Návod k obsluze (bez vyobrazení)

    Návod k obsluze (bez vyobrazení)

    Verpackungsinhalt AF5071

    Chybějící obsah balení

    Připojení napájecího zdroje

    Síťové napětí v místě instalace

    1 Použijte vhodnou zástrčku používanou v dané

    zemi a zasuňte ji do napájecího adaptéru.

    Zajistěte úplné zasunutí zástrčky.

    2 Zapojte malou zástrčkou napájecího kabelu do

    zdířky na zadní straně vašeho přístroje.

    Napájecí zdroj zapojte do sítě.

    Vložení paměťové karty

    1 Vložte paměťovou kartu do správného slotu na

    zadní straně přístroje. Tento fotorámeček

    podporuje následující typy paměťových karet:

    SD/MMC/MS/XD.

    2 Zapněte přístroj vypínačem na zadní straně.

    Zobrazí se úvodní obrazovka a spustí se

    prezentace.

    3 Prezentaci ukončíte stiskem  na zadní

    straně během prezentace.

    P

    oznámka

    Chybějící obsah balení

    Pokud jedna z dodávaných částí chybí

    nebo je poškozena, kontaktujte vašeho

    dodavatele nebo naši zákaznickou

    podporu.

    UPOZORNĚNÍ!

    Síťové napětí v místě instalace!

    Zkontrolujte, zda typ napájení vašeho

    přístroje (na štítku) odpovídá typu

    napájení ve vaší oblasti.

    POZOR!

    Vložení paměťové karty!

    Používejte pouze média kompatibilní

    s tímto přístrojem.

    Paměťovou kartu nikdy nevyjímejte v

    době, kdy na ní přístroj přistupuje.

    Mohlo by dojít k poškození nebo

    ztrátě dat.

    P

    oznámka

    Paměťová karta obsahuje mnoho

    snímků

    Pokud paměťová karta obsahuje

    mnoho snímků, trvá spuštění

    prezentace delší dobu.

    P

    oznámka

    Současné použití USB zařízení a

    paměťové karty

    Pokud je současně připojeno USB

    zařízení i paměťová karta, budou

    nejprve zobrazeny fotografie z

    paměťové karty.

  • Page 78:

    5

    CZ

    Přehrávání fotografií

    1 Na přístroji stiskněte .

    2 Fotorámeček zobrazí náhledy 20 fotografií na

    jedné stránce.

    3Pomocí G/I nebo J/H vyberte obrázek,

    od kterého má začít prezentace.

    4Stiskem  spustíte prezentaci.

    5Stiskem  pozastavíte prezentaci. Na displeji

    se objeví symbol pauzy.

    6Stiskem J/H přeskočíte na předchozí nebo

    další snímek.

    7 Prezentaci ukončíte stiskem .

  • Page 79:

    6

    CZ

    Nastavení

    Změňte nastavení zobrazení

    1 Stiskněte ù.

    2Pomocí J/H vyberte (Nastavení LCD) a

    potvrďte stiskem .

    3Pomocí G/I vyberte (Jas) (Kontrast)

    nebo (Barevná sytost).

    4 Upravte nastavení pomocí J/H.

    5 Každou úpravu nastavení potvrďte .

    6 Nabídku ukončíte stiskem ù.

    Kopírování nebo mazání souborů

    Snímky z paměťové karty nebo USB paměti je

    možné kopírovat. Snímky z vnitřní paměti je

    možné mazat.

    Kopírování souborů

    1 Stiskněte ù.

    2Pomocí J/H vyberte (kopírování nebo

    mazání souborů) a potvrďte stiskem .

    3Pomocí G vyberte (Kopírovat) a potvrďte

    stiskem .

    4Pomocí G/I, J/H zvýrazněte soubor,

    který chcete kopírovat.

    5 Soubor vyberte pomocí .

    6Pomocí I vyberte řádek symbolů ve spodní

    části obrazovky.

    7Pomocí J/H vyberte ikonu a stiskem

     spusĢte kopírování.

    8 Na displeji se zobrazí lišta s průběhem

    kopírování. Po dokončení kopírování bude

    fotografie uložena ve vnitřní paměti.

    Mazání souborů

    1 Stiskněte ù.

    2 Pomocí J/H vyberte (kopírování nebo

    mazání souborů) a potvrďte stiskem .

    3 Pomocí I vyberte (Smazat) a potvrďte

    stiskem .

    4 Pomocí G/I, J/H vyberte soubor, který

    chcete smazat.

    5 Soubor vyberte pomocí .

    6 Pomocí I vyberte řádek symbolů ve spodní

    části obrazovky.

    7 Pomocí J/H vyberte ikonu a stiskem

     spusĢte mazání.

    Upravení základního nastavení

    Zde můžete otáčet snímky, měnit jejich poměr

    stran, určovat přechodové efekty a nastavovat

    rychlost prezentace.

    1 Stiskněte ù.

    2 Pomocí J/H vyberte (Úprava základního

    nastavení) a potvrďte stiskem .

    3 Pomocí G/I vyberte požadovaný symbol.

    Otáčení snímku — Změna orientace

    obrázku

    Poměr stran – Digitální fotorámeček má

    širokoúhlý displej 16:10. Vyberte, zda chcete

    zobrazovat snímek v originálním formátu,

    širokoúhle (16:10) nebo tak, aby byl snímek

    deformován podle tvaru obrazovky.

    Přechodové efekty – Umožní volit různé

    styly efektů prezentace.

    Rychlost prezentace — Vyberte ze

    zobrazených násobků.

    Výchozí nastavení — Všechna nastavení se

    vrátí na tovární hodnoty.

    4 Požadované nastavení vyberte pomocí J/H.

    5Potvrďte stiskem .

    P

    oznámka

    Zrušení výběru

    Dalším stiskem  změňte výběr.

    P

    oznámka

    Zrušení procesu

    Volbou a potvrzením  pĜerušíte

    probíhající proces.

    P

    oznámka

    Zrušení procesu

    Volbou a potvrzením  pĜerušíte

    probíhající proces.

    P

    oznámka

    Stiskem ù nabídku zavřete a vrátíte se

    do počátečního režimu.

  • Page 80:

    7

    CZ

    Údržba

    Informace

    Problémy Řešení

    Fotorámeček se nezapne. Zkontrolujte, zda je síťový adaptér správně

    připojen.

    Paměťová karta není rozpoznána • Zkontrolujte zda použité karty jsou

    kompatibilní a zda jsou správně vloženy.

    • Zkontrolujte, zda není poškozena paměťová

    karta.

    • Zkontrolujte, zda je formát fotografie

    podporovaný.

  • Page 81:

    8

    CZ

    Příloha

    Technické parametry

    Model

    Model ...................................................................... AF 5071PS

    Rozměry

    Rozměry (d¦×¦v¦×¦š)........................191,8¦×¦139,8¦×¦26¦mm

    Hmotnost

    Hmotnost.....................................................................0,366¦kg

    Vstup

    Napájení ...................Vstup: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz

    Výstup

    ........................................................... Výstup: 5¦V¦† / 1¦A

    Doporučené parametry prostředí

    Doporučené parametry prostředí.................. 0¦–¦45¦ºC

    Relativní vlhkost....................................................20¦–¦80¦%

    Displej

    Velikost displeje ...................................................................7¦“

    Poměr stran

    Poměr stran .....................................................................16:10

    Rozlišení.........................................................432¦×¦234 Pixel

    Pamet

    Vnitřní paměť

    Vnitřní paměť .................................................až 10 snímky

    připojení

    USB port

    USB port ..................................................................USB-Host

    Kompatibilní paměť ové karty

    Kompatibilní paměťové karty. SD · MMC · MS · XD

    Podporované formáty

    Fotografické formáty

    Fotografické formáty....................................................JPEG

    Veškerá data jsou poskytnuta pouze pro

    referenční účely. AgfaPhoto právo jakýchkoli

    změny bez předchozího upozornění vyhrazeno.

    Logo AgfaPhoto je použito v licenci společnosti

    Agfa-Gevaert NV & Co. KG nebo Agfa-Gevaert

    NV. Žádná ze společností Agfa-Gevaert NV & Co

    KG nebo Agfa-Gevaert NV toto zařízení

    nevyrábějí ani neposkytují záruku nebo podporu.

    Informace týkající se servisu, zákaznické

    podpory a podmínkách záruky získáte u

    prodejce nebo výrobce.

    Kontakt:AgfaPhoto Holding GmbH,

    www.agfaphoto.com

    Výrobce: Sagem Communications,

    www.sagem-communications.com

    Označení CE potvrzuje, že výrobek splňuje

    základní požadavky směrnice Evropského

    parlamentu a Rady 1999/5/CE vztahující se na

    koncová telekomunikační zařízení a týkající se

    bezpečnosti a zdraví uživatelů a

    elektromagnetického rušení.

    Prohlášení o shodě naleznete na stránkách

    www.agfaphoto.com

    Ochrana životního prostředí jako součást

    koncepce trvale udržitelného rozvoje patří mezi

    základní priority AgfaPhoto Cílem společnosti

    AgfaPhoto je provozovat systémy v souladu se

    zájmy na ochranu životního prostředí, a proto se

    také společnost rozhodla dbát na ekologické

    aspekty v průběhu celého životního cyklu svých

    výrobků, od výroby přes uvedení do provozu a

    používání až po jejich likvidaci.

    Obaly: Logo (zelená tečka) znamená, že

    společnost platí příspěvky pověřené národní

    organizaci, která ji umožňuje zajistit lepší

    návratnost obalů a recyklační infrastrukturu.

    Dodržujte prosím místní zákony týkající se třídění

    a likvidace tohoto druhu odpadu.

    Baterie:Pokud výrobek používá k napájení baterie,

    je třeba je odevzdat v příslušném sběrném dvoře,

    kde bude provedena jejich likvidace.

    Výrobek: Symbol přeškrtnutého odpadkového

    koše umístěný na výrobku znamená, že výrobek

    patří do skupiny elektrických a elektronických

    zařízení. Pro tuto skupinu výrobků předepisují

    normy EU likvidaci:

    • u prodejce při koupi podobného výrobku,

    • v příslušných sběrných dvorech (odevzdáním

    pomocí donáškového způsobu, svozového

    způsobu atd.).

  • Page 82:

    9

    CZ

    Tímto způsobem se i vy můžete podílet na

    recyklaci a opětovném použití elektrických a

    elektronických výrobků a přispět tak k ochraně

    životního prostředí a lidského zdraví.

    Papír i použitou papírovou krabici odevzdejte k

    recyklaci. Plastový obal a obalovou pěnu

    Styrofoam také recyklujte nebo ji znehodnoťte v

    běžném odpadu podle požadavků ve vaší zemi.

    Obchodní značky: Zmíněné odkazy v tomto

    návodu jsou obchodními značkami příslušných

    společností. Nezmíněné obchodní značky É a Ë

    neznamenají, že tyto vyhrazené pojmy jsou

    volnými značkami. Další názvy výrobků, které jsou

    v návodu použity, slouží pouze pro identifikaci a

    mohou být obchodními značkami jejich

    příslušných vlastníků. AgfaPhoto se zříká

    jakéhokoliv práva na tyto značky.

    AgfaPhoto ani jeho přidružené organizace nejsou

    odpovědné kupujícímu tohoto výrobku nebo

    třetích stran za poškození, ztráty, ušlé zisky nebo

    náklady vzniklé kupujícímu nebo třetí straně jako

    důsledek nehody, nesprávného použití nebo

    zneužití tohoto výrobku, neoprávněné úpravy,

    opravy nebo výměny tohoto výrobku ani jeho

    selhání, které vyhovělo pokynům k ovládání a

    údržbě dané AgfaPhoto.

    AgfaPhoto není odpovědný za poškození nebo

    problémy vzniklé použitím jakéhokoliv

    příslušenství nebo jiného komerčního výrobku

    jiného, než těch, které byly označeny jako

    originální výrovky AgfaPhoto není odpovědný za

    poškození nebo problémy vzniklé použitím

    jakéhokoliv příslušenství nebo jiného komerčního

    výrobku jiného, než těch, které byly označeny jako

    originální výrovky AgfaPhoto.

    AgfaPhoto není odpovědný za poškození vzniklé

    jako důsledek elektromagnetického rušení, které

    bylo zapříčiněno použitím jiných kabelů, než těch,

    které jsou označeny jako výrobky AgfaPhoto.

    Všechna práva vyhrazena. Žádná část této

    publikace nesní být reprodukována, ukládána ve

    vyhledávacích systémech, šířena v jakékoliv

    formě, elektronicky, mechanicky, kopírováním,

    nahráváním nebo jinak bez předchozího psaného

    souhlasu AgfaPhoto. Všechny zde uvedené

    informace se týkají pouze tohoto výrobku.

    AgfaPhoto nenese žádnou zodpovědnost, pokud

    je tato informace vztažena na jiný přístroj.

    Tento návod k použití je dokumentem, který není

    smlouvou.

    Za technické změny a chyby se neručí.

    Copyright © 2009 Sagem Communications

  • Page 83:

    1

    HU

    Bevezetés

    Tisztelt Vásárló!

    Köszönjük, hogy a mi képkeretünket vásárolta

    meg! Készüljön fel a fényképezés soha nem

    tapasztalt élményére!

    Nagy felbontású TFT LCD képernyõ

    Memoria

    A digitális képkeret belsõ memóriája 1 MB-os,

    valamint memóriakártya-rés és A készülék belsõ

    memóriájából törölni lehet a fájlokat, a

    memóriakártyáról vagy USB-memóriából be lehet

    másolni a fájlokat.

    Képkeresést végezhet (oldalanként 20 bélyegkép

    egyidejű megjelenítése). A digitális képkerettel

    nyújthatja és elforgathatja a képeket.

    Az automatikus, folyamatos diabemutatóval

    egyszerûen megnézheti összes fényképét.

    Reméljük, hogy örömmel használja majd új

    készülékét és annak sok funkcióját!

    A használati utasításról

    A következő oldalakon található használati

    útmutatóval készülékét gyorsan és egyszerűen

    használatba veheti. A használati útmutató a

    készülék használatának részletes leírását

    tartalmazza.

    Kérjük, gondosan olvassa el. Kérjük, hogy a

    készülék helyes működése érdekében tartson be

    minden biztonsági előírást. Az útmutató

    előírásainak figyelmen kívül hagyása esetén a

    gyártó semmilyen felelősséget sem vállal.

    Az alkalmazott jelölések

    Veszély

    Hibakeresés

    VESZÉLY!

    VESZÉLY!

    Személyi sérülés, a készülék vagy más

    tárgyak megrongálódásának, illetve

    lehetséges adatvesztés veszélyére

    figyelmeztet. A nem megfelelő használat

    személyi sérülést vagy anyagi kárt

    okozhat.

    M

    egjegyzés

    Hibakeresés

    Ez a jelzés olyan javaslatokat jelöl,

    amelyek a készülék egyszerűbb és

    hatékonyabb használatához nyújtanak

    segítséget.

  • Page 84:

    2

    HU

    Biztonsági elõírások és javaslatok

    Bevezetés 2

    Ne végezzen olyan változtatást vagy beállítást,

    amit ez a kézikönyv nem tartalmaz. A készülék

    nem megfelelő használata személyi sérülést vagy

    anyagi kárt okozhat. Ügyeljen a jelölt

    figyelmeztetésekre és biztonsági

    megjegyzésekre.

    A készülék beállítása

    A készülék csak beltérben használható.

    A készülék csak beltérben használható. A

    készüléket síma, lapos és stabil felületen kell

    elhelyezni. Minden kábelt úgy vezessen, hogy ne

    lehessen bennük megbotlani, így elkerülhető

    legyen a személyi sérülés vagy a faxkészülék

    megrongálódása.

    LCD-képernyő

    Mindig óvatosan kezelje a készüléket. Ne érintse

    meg az LCD-képernyõt. Ne tegyen nehéz, éles,

    hegyes tárgyat az LCD-képernyõre a keretre vagy

    a tápfeszültség-kábelre.

    A készüléket ne érje közvetlen napsugárzás

    A készüléket ne érje közvetlen napsugárzás,

    magas hőmérséklet, nagy hőmérséklet-ingadozás

    és nedvesség. A készüléket ne helyezze

    fűtőkészülék vagy légkondicionáló közelébe.

    Tartsa szem előtt a műszaki adatokban megadott

    hőmérséklet- és páratartalom-adatokat.

    Szállítás után ne kapcsolja be azonnal a készüléket.

    Ne kapcsolja be azonnal a készüléket, ha hideg

    helyről meleg helyre viszi, vagy fordítva, vagy

    olyan helyiségben, amelyet hirtelen fűtöttek fel.

    Ilyen esetben várjon legalább három órát, amíg a

    készülék alkalmazkodik a környezethez

    (hőmérséklet, páratartalom…) .

    Ha a faxkészülék túlságosan felmelegedik, vagy füstöl

    Ha a faxkészülék túlságosan felmelegedik, vagy

    füstöl, a hálózati kábelt azonnal húzza ki az

    elektromos falicsatlakozóból. A készüléket

    képzett szakemberrel, szervizben vizsgáltassa át.

    A tűzveszély elkerülése érdekében a készüléket

    nyílt lángtól tartsa távol.

    A készüléket ne csatlakoztassa nedves helyiségben.

    A készüléket ne csatlakoztassa nedves

    helyiségben. Nedves kézzel soha ne érintse a

    hálózati kábelt vagy a hálózati csatlakozót!

    A faxkészülékbe nem juthat semmilyen folyadék.

    A faxkészülékbe nem juthat semmilyen folyadék.

    Ha a készülékbe folyadék vagy idegen tárgy

    került, csatlakoztassa le a hálózati feszültségről

    és képzett szakemberrel, szervizben vizsgáltassa

    át.

    Gyerekek felügyelet nélkül ne használják a faxkészüléket.

    Gyerekek felügyelet nélkül ne használják a

    faxkészüléket. A csomagolóanyagokat tartsa

    gyerekek elől elzárva.

    Tápellátás

    Csak a mellékelt hálózati adaptert használja

    Csak a mellékelt hálózati adaptert használja (ld.

    Függelék / Műszaki adatok). Ellenőrizze, hogy a

    hálózati feszültség adatai megegyeznek-e a

    készülék típustábláján feltüntetett adatokkal. A

    készülék a rajta feltüntetett feszültséggel

    használható.

    Ne érintse meg a hálózati kábelt, ha a szigetelése sérült!

    Ne érintse meg a hálózati kábelt, ha a szigetelése

    sérült! Azonnal cserélje ki a sérült kábeleket. Csak

    megfelelő kábeleket használjon; szükség esetén

    kérje műszaki segélyszolgálatunk vagy a

    forgalmazó segítségét.

    A készülék felületének tisztítása előtt a készüléket csatlakoztassa le a hálzóati feszültségről!

    A készülék felületének tisztítása előtt a

    készüléket csatlakoztassa le a hálzóati

    feszültségről! A tisztításhoz használjon puha,

    szöszmentes textilt. A tisztításhoz ne használjon

    folyékony vagy gáznemű tisztítószert (spray,

    súrolószer, polírozó szer, alkohol stb.). A készülék

    belsejébe ne kerüljön nedvesség.

    A kijelzőt csak száraz, puha ronggyal tisztítsa.

    A kijelzőt csak száraz, puha ronggyal tisztítsa. Ha

    a kijelző eltörik, akkor enyhén savas hatású

    folyadék léphet ki belőle. Az anyag ne kerüljön a

    szembe vagy a bőrre.

    A készülék javítása

    A készülék javítása

    Ne próbálkozzon a készülék javításával. A

    helytelen karbantartás személyi sérülést okozhat

    és a készülék is megrongálódhat. A készüléket

    csak a hivatalos szakszerviz javíthatja.

    A típustáblát ne távolítsa el a készülékről, mert ez

    a garancia elvesztését okozza.

    Fényképtároló eszköz:

    Fényképtároló eszköz:

    Csak a készülékkel kompatibilis tárolóeszközt

    használjon. A memóriakártyán vagy a készüléken

    tárolt adatok sérülésének elkerülése érdekében a

    kártya behelyezésekor vagy eltávolításakor

    kapcsolja ki a tápfeszültséget.

    A memóriakártyát ne vegye ki a készülékből,

    amikor az éppen használja a kártyát. Ekkor az

    adatok megsérülhetnek vagy elveszhetnek.

  • Page 85:

    3

    HU

    Áttekintés

    A készülék áttekintése

    1 Be- és kikapcsolás

    1 B—Be/ki kapcsoló

    2 Memóriakártya-rés

    2—Memóriakártya-rés

    3 Nyíl-gombok

    3 G/I—Mozgatás fel / mozgatás le /

    mozgatás balra / mozgatás jobbra

    4 OK

    4 —A beállítások nyugtázása / a

    diabemutató indítása

    5 —A képek áttekintő nézetének

    megjelenítése.

    6 ù—Fénykép-áttekintő A beállítások

    megváltoztatása

    7 USB-csatlakozó a tárolóeszköz számára

    7 ý- Csatlakozó— USB-csatlakozó a

    tárolóeszköz számára

    8 A hálózati kábel csatlakozója

    8 Í – A hálózati kábel csatlakozója

    Rückseite AF5071

  • Page 86:

    4

    HU

    Első üzembe helyezés

    A csomag tartalma

    Digitális fényképalbum

     Digitális fényképkeret tartóval

    Tápegység cserélhető csatlakozóval

     Tápegység cserélhető csatlakozóval

    Használati útmutató (nincs ábra)

    Használati útmutató (nincs ábra)

    Verpackungsinhalt AF5071

    Hiány

    A tápegység csatlakoztatása

    Hálózati feszültség a használati helyen

    1 Válassza az Ön országában használatos

    csatlakozót és csúsztassa a hálózati

    tápegységbe. A csatlakozót teljesen

    csúsztassa be.

    2 A tápegység kisebbik csatlakozóját

    csatlakoztassa a készülék hátoldalán található

    csatlakozóra. A tápegységet csatlakoztassa a

    hálózati csatlakozóba.

    Memóriakártya behelyezése

    1 A memóriakártyát helyezze a készülék

    hátulján található megfelelő kártyarésbe. A

    képkerettel a következő memóriakártyák

    használhatók: SD/MMC/MS/XD.

    2 A készülék hátulján található kapcsolóval

    kapcsolja be a képkeretet. A készülék az indító

    képernyő megjelenítése után kezdi meg a

    diabemutatót.

    3 A diabemutató közben a hátoldal  gombját

    megnyomva le lehet állítani a bemutatót.

    M

    egjegyzés

    Hiány

    Ha valamelyik részegység hiányzik vagy

    sérült, értesítse a készülék eladóját

    vagy az ügyfélszolgálatot.

    VIGYÁZAT!

    Hálózati feszültség a használati helyen!

    Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség

    adatai megegyeznek-e a készülék

    típustábláján feltüntetett adatokkal.

    VESZÉLY!

    Memóriakártya behelyezése!

    Csak a készülékkel kompatibilis

    tárolóeszközt használjon.

    A memóriakártyát ne vegye ki a

    készülékből, amikor az éppen

    használja a kártyát. Ekkor az adatok

    megsérülhetnek vagy elveszhetnek.

    M

    egjegyzés

    Túl sok kép van a memóriakártyán

    Ha a memóriakártyán túl sok fénykép

    van, a diabemutató indulásáig

    hosszabb idő telhet el.

    M

    egjegyzés

    USB-eszköz és memóriakártya

    egyidejű használata

    Ha a memóriakártyával egyidőben

    USB-tárolóeszközt is használ, akkor

    először a memóriakártya képei

    jelennek meg.

  • Page 87:

    5

    HU

    Kép megjelenítése

    1 Nyomja meg a  gombot a

    faxkészüléken.

    2 Ezután a képernyőn oldalanként 20 bélyegkép

    jelenik meg.

    3A G/I vagy J/H gombbal jelölje ki a

    diabemutató kezdőképét

    4A  gombbal indítsa el a diabemutatót.

    5 A diabemutatót a  gombbal lehet

    megállítani. A képernyőn a „szünet-szimbólum”

    jelenik meg.

    6A J/H gombbal az előző vagy a következő

    képre lehet ugrani.

    7 A diabemutatót a  gombbal lehet

    leállítani.

  • Page 88:

    6

    HU

    Beállítások

    A megjelenítési beállítások

    módosítása

    1 Nyomja meg a ù gombot.

    2A J/H gombbal válassza a (Az LCD-

    képernyő beállításai) menüpontot és nyomja

    meg a  gombot.

    3A G/I gombbal válassza a (Fényerő),

    (Kontraszt) vagy (Színtelítettség)

    menüpontot.

    4A J/H gombbal módosítsa a beállítást.

    5 Minden módosítást nyugtázzon a  gombbal.

    6 A kilépéshez nyomja meg a gombot ù gombot.

    Fájl másolása vagy törlése

    A memóriakártyáról vagy az USB-eszközről

    másolni lehet a képfájlokat. A belső memóriából

    törölni lehet a képfájlokat.

    Fájlmásolás

    1 Nyomja meg a ù gombot.

    2A J/H gombbal válassza a (fájl másolása

    vagy törlése) lehetőséget, és nyomja meg a 

    gombot.

    3A G gombbal válassza a (Másolás)

    lehetőséget és nyomja meg a  gombot.

    4

    A

    G/I

    ,

    J/H

    gombokkal álljon a másolandó

    fájlra.

    5A  gombbal jelölje ki a fájlt.

    6A I gombbal álljon a képernyő alján található

    eszközsorra.

    7A J/H gombbal álljon a ikonra és a 

    gombbal kezdje meg a másolást.

    8 A képernyõn a folyamatjelzõ jelenik meg. A

    másolás befejezése után a kép a belsõ

    memóriába kerül.

    Fájltörlés

    1 Nyomja meg a ù gombot.

    2

    A

    J/H

    gombbal válassza a (fájl másolása vagy

    törlése) lehetőséget, és nyomja meg a

    

    gombot.

    3A I gombbal válassza a (Törlés)

    lehetőséget és nyomja meg a  gombot.

    4

    A

    G/I

    ,

    J/H

    gombokkal álljon a törlendő fájlra.

    5A  gombbal jelölje ki a fájlt.

    6A I gombbal álljon a képernyő alján található

    eszközsorra.

    7A J/H gombbal álljon a ikonra és a 

    gombbal kezdje meg a törlést.

    Az alapbeállítások

    megváltoztatása

    Itt elforgathatja a képet, megváltoztathatja a

    képarányt, képváltási effektusokat jelölhet ki

    vagy beállíthatja a diabemutató sebességét.

    1 Nyomja meg a ù gombot.

    2A J/H gombbal válassza az

    (Alapbeállítások módosítása) lehetőséget és

    nyomja meg a  gombot.

    3A G/I gombbal álljon a kívánt ikonra.

    Kép elforgatása—a kép irányának módosítása

    Képarány—a digitális képkeret 16:10

    szélesvásznú képarányú. Jelölje ki, hogy a képet az

    eredeti formátumban, szélesvásznú formátumban

    (16:10) kívánja-e megjeleníteni, vagy úgy szeretné

    megnyújtani, hogy éppen kitöltse a képernyőt.

    Képváltási effektusok—A listából ki lehet

    jelölni a diabemutató kívánt képváltási

    effektusait.

    Diabemutató sebessége—válasszon a

    kijelzett idők közül.

    Gyári beállítások—minden beállítás a gyári

    értékre áll vissza.

    4A J/H.gombbal válassza a kívánt beállítást.

    5 Nyomja meg az  gombot.

    M

    egjegyzés

    A kijelölés visszavonása

    A kijelölés visszavonásához ismét

    nyomja meg a  gombot.

    M

    egjegyzés

    A folyamat megszakítása

    A ikonra állva és a  gombot

    megnyomva a folyamatban lévĘ

    mĦveletet le lehet állítani.

    M

    egjegyzés

    A folyamat megszakítása

    A ikonra állva és a  gombot

    megnyomva a folyamatban lévĘ

    mĦveletet le lehet állítani.

    M

    egjegyzés

    Nyomja meg a ù gombot, ezzel a menü

    bezárul és a készülék a készenléti

    állapotba tér vissza.

  • Page 89:

    8

    HU

    Szerviz

    Információ

    Probléma Megoldás

    A képkeretet nem lehet bekapcsolni. Ellenõrizze a hálózati tápegység helyes

    csatlakoztatását.

    A készülék nem ismeri fel a memóriakártyát • Hogy a megfelelő típusú kártyát használta-e és

    a behelyezési irány is megfelelő-e.

    • Ellenőrizze a memóriakártya esetleges

    sérülését.

    • Ellenőrizze a fájl formátumát

  • Page 90:

    9

    HU

    Függelék

    Műszaki adatok

    Típus

    Típus ....................................................................... AF 5071PS

    Méretek

    Méretek (szél.¦×¦mag.¦×¦mélys.).............................................

    191,8¦×¦139,8¦×¦26¦mm

    Tömeg

    Tömeg ...........................................................................0,366¦kg

    Bemenet

    Hálózati feszültség..Bemenet: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–

    ¦60¦Hz

    Kimenet

    .........................................................Kimenet: 5¦V¦† / 1¦A

    Ajánlott környrzeti hőmérséklet

    Ajánlott környezeti hőmérséklet................... 0¦–¦45¦ºC

    Relatív páratartalom

    Relatív páratartalom............................................20¦–¦80¦%

    Kijelző

    Képernyőméret .....................................................................7¦“

    Méretarány

    Méretarány .......................................................................16:10

    Felbontás ......................................................432¦×¦234 pixel

    Memoria

    Belső memória

    Belső memória...............legfeljebb 10 fényképekhez

    Csatlakozók

    USB-csatlakozó

    USB-csatlakozó................................................... USB-Host

    A használható memóriakártyák

    A használható memóriakártyák....SD · MMC · MS ·

    XD

    Használható formátumok

    Képfájl-formátumok

    Képfájl-formátumok ......................................................JPEG

    Minden adat csak tájékoztató jellegű. Az

    AgfaPhoto fenntartja az előzetes értesítés nélküli

    változtatás jogát.

    Az AgfaPhoto megnevezés használatát az

    Agfa-Gevaert NV & Co.KG vagy az Agfa-Gevaert

    NV engedélyezte. Sem az Agfa-Gevaert NV &

    Co.KG, sem az Agfa-Gevaert NV nem gyártja ezt

    a terméket és ezekre nem nyújt semmilyen

    szavatosságot vagy támogatást.

    Szerviz-, támogatási és garanciális ügyekben

    keresse fel a forgalmazót vagy a gyártót.

    Kapcsolat: AgfaPhoto Holding GmbH,

    www.agfaphoto.com

    Gyártó: Sagem Communications,

    www.sagem-communications.com

    A CE jelzés tanúsítja, hogy a termék teljesíti az

    Európai Parlament és Tanács távközlési

    végberendezésekre, a felhasználók biztonságára

    és egészségvédelmére és az elektromágneses

    zavarásra vonatkozó 1999/5/CE irányelv fő

    követelményeit.

    A megfelelőségi nyilatkozatot a

    www.agfaphoto.com honlapon lehet

    megtekinteni.

    A fenntartható fejlődés logikájának részeként az

    AgfaPhoto egyik alapvető szempontja a

    környezet megőrzése. Az AgfaPhoto kitûzött

    célja a rendszerek környezetkímélõ üzemeltetése,

    ebbõl következõen úgy döntött, hogy

    termékeinek életciklusába a gyártástól az

    üzembe helyezésen és a használaton át a

    hulladékkezelésig beépíti a környezet védelmét.

    Csomagolás: Ez a logó(zöld pont) azt jelenti, hogy

    a gyártó hozzájárulást fizetett egy hivatalos

    nemzeti szervezetnek a csomagolóanyagok

    újrahasznosításának és az újrahasznosító

    létesítmények fejlesztésének céljára. Kérjük, a

    csomagolóanyag-hulladék kezelésekor tartsa

    tiszteletben a helyi szelektív hulladékgyûjtési

    szabályokat.

    Elemek:Ha az Ön készülékében elemek vannak,

    akkor az elhasznált elemeket a megfelelő

    begyűjtőhelyen kell leadni.

    Termék: A készüléken látható áthúzott

    szeméttároló azt jelzi, hogy a készülék

    hulladékkezelését elektromos és elektronikus

    hulladékként kell végezni. Ebben a

    vonatkozásban az EU-elõírások a szelektív

    hulladékkezelést kérik;

    • hasonló készülék vásárlása esetén a vásárlás

    helyén,

  • Page 91:

    10

    HU

    • a helyi begyûjtõhelyeken (központi

    begyûjtõhely, szelektív hulladékgyûjtõ hely stb.).

    Ilyen módon Ön is hozzájárulhat az elektronikus

    és elektromos hulladék újrahasznosításának és

    feldolgozásának fejlesztéséhez, ami elõnyös

    hatással lehet a környezetre és az emberi

    egészségre.

    A papírt és a kartondobozt újrahasznosítható

    papírhulladékként lehet kezelni. A műanyag

    csomagolást és a sztirolhab-betéteket az Ön

    országának előírásait alkalmazva

    újrahasznosításra le lehet adni, vagy a nem

    újrahasznosítható hulladékban lehet elhelyezni.

    Védjegyek: A kézikönyvben említett hivatkozások

    a megfelelő vállalatok védjegyei. A É és Ë

    védjegy hiánya nem jelenti azt, hogy az adott

    megnevezések védjeggyel nem védettek. A

    megemlített más terméknevek csak azonosítási

    célt szolgálnak és a megfelelő tulajdonosok

    védjegyei lehetnek. A AgfaPhoto lemond az ilyen

    védjegyekkel kapcsolatos minden jogról.

    A készülék vásárlója vagy harmadik fél sem a

    AgfaPhoto-et, sem leányvállalatait nem teheti

    felelőssé a vásárlót vagy harmadik felet ért olyan

    kárért, veszteségért, költségért vagy kiadásért,

    amelyet baleset, a késülék nem rendeltetésszerű

    használata, jogosulatlan megváltoztatása,

    javítása, módosítása, vagy a AgfaPhoto

    üzemeltetési és karbnatartási előírásainak be

    nem tartása okoz.

    A AgfaPhoto nem tehető felelőssé a nem az

    eredetiként megnevezett AgfaPhoto -termékek

    vagy a AgfaPhoto által jóváhagyott kiegészítő

    vagy fogyóanyagok használatából eredő károkért

    vagy problémákért.

    A AgfaPhoto nem tehető felelőssé a nem a

    AgfaPhoto által gyártott interfész-kábel

    haszálatából eredő elektromágneses zavar által

    okozott károkért.

    Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány a

    AgfaPhoto előzetes engedélye nélkül sem

    részben, sem egészben nam reprodukálható,

    kereshető rendszerben nem tárolható, valamint

    semmilyen módon és formában, sem elektronikus

    vagy mechanikus úton, sem fénymásolás, felvétel

    vagy más útján nem továbbítható. Az itt található

    információk kizárólag erre a készülékre

    vonatkoznak. A AgfaPhoto nem tehető felelőssé

    azért, ha ezeket az utasításokat más készülékre

    alkalmazzák.

    A jelen használati útmutató nem testesít meg

    szerződést.

    A hibák, nyomtatási hibák és változtatások joga

    fenntartva.

    Copyright © 2009 Sagem Communications

  • Page 92:

    1

    PL

    Wstęp

    Szanowny Kliencie!

    Dziękujemy za zakup urządzenia photo frame.

    Dzięki niemu fotografie nigdy nie będą takie jak

    przedtem!

    LCD o wysokiej rozdzielczości

    Pamięć

    Odtwarzacz cyfrowy photo frame jest

    wyposażony w 1MB wbudowanej pamięci, gniazdo

    kart pamięci i port USB. Usuwanie plików z

    wbudowanej pamięci, kopiowanie plików na karcie

    pamięci i dysku USB.

    Obsługuje tryb przeglądania (20 miniatur na

    stronie). Odtwarzacz cyfrowy photo frame

    obsługuje funkcję obrotu i dopasowywania do

    szerokości.

    Automatyczny, ciągły pokaz slajdów ułatwia

    przyjemne przeglądanie wszystkich zdjęć.

    Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni z

    zakupionego urządzenia i jego funkcji!

    O instrukcji użytkownika

    Korzystając z instrukcji instalacji, przedstawionej

    na kolejnych stronach, można szybko i łatwo

    rozpocząć użytkowanie urządzenia. Szczegółowe

    opisy są podane w kolejnych rozdziałach

    niniejszej instrukcji obsługi.

    Prosimy o dokładne zapoznanie się z całą

    instrukcją obsługi. Dla poprawnego działania

    urządzenia niezbędne jest przestrzeganie

    wszystkich zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.

    Nieprzestrzeganie tych zaleceń zwalnia

    producenta od jakiejkolwiek odpowiedzialności.

    Używane symbole

    Zagrożenia

    Rozwiązywanie problemów

    ZAGROŻENIE!

    ZAGROŻENIE!

    Ostrzega o zagrożeniu dla ludzi,

    niebezpieczeństwie uszkodzenia

    urządzenia lub innych przedmiotów oraz

    groźnie utraty danych. Niewłaściwe

    użytkowanie urządzenia może

    spowodować uszkodzenie ciała, lub

    straty materialne.

    Wskazówku

    Rozwiązywanie problemów

    Ten symbol oznacza wskazówki,

    dotyczące bardziej efektywnego i

    łatwiejszego użytkowania urządzenia.

  • Page 93:

    2

    PL

    Instrukcje bezpieczeństwa i zalecenia

    Wprowadzenie 2

    Nie należy dokonywać w nim jakichkolwiek zmian

    ani stosować ustawień, które nie są opisane w

    niniejszej instrukcji obsługi. Nieprawidłowe

    postępowanie może być przyczyną obrażeń,

    uszkodzenia urządzenia lub utraty danych. Należy

    stosować się do wszystkich znaków

    ostrzegawczych i informacji dotyczących

    bezpieczeństwa.

    Przygotowanie urządzenia do

    pracy

    Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.

    Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do

    użytku w pomieszczeniach. Urządzenie należy

    ustawić bezpiecznie, na stabilnej, płaskiej

    powierzchni. Aby uniknąć zagrożenia dla osób i

    samego urządzenia należy umieścić wszystkie

    kable w taki sposób, aby nikt się nie mógł o nie

    potknąć.

    Ekranu LCD

    Z urządzeniem należy obchodzić się ostrożnie.

    Nie dotykać ekranu LCD. Nie należy kłaść ciężkich

    ani ostrych przedmiotów na panelu LCD, ramce ani

    przewodzie zasilającym.

    Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim światłem słonecznym

    Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim

    światłem słonecznym, promieniowaniem cieplnym,

    dużymi wahaniami temperatury i wilgotności. Nie

    należy umieszczać urządzenia w pobliżu

    grzejników i klimatyzatorów. Należy przestrzegać

    zaleceń dotyczących temperatury i wilgotności,

    podanych w rozdziale zawierającym dane

    techniczne.

    Nie włączać urządzenia bezpośrednio po transporcie.

    Urządzenia nie należy włączać bezpośrednio po

    przeniesieniu z zimnego do ciepłego

    pomieszczenia lub odwrotnie. albo do zimnego

    pomieszczenia, w którym szybko wzrosła

    temperatura. W takim przypadku należy odczekać

    przynajmniej trzy godziny, aż urządzenie

    dostosuje się do zmienionych warunków

    (temperatury, wilgotności…) .

    Jeśli faks jest zbyt gorący względnie wydobywa się z niego dym

    Jeśli użytkownik zauważy nadmierne nagrzewanie

    się urządzenia lub dym wychodzący z urządzenia,

    powinien natychmiast wyjąć kabel zasilający z

    gniazdka sieciowego. Następnie należy przekazać

    urządzenie do przeglądu przez przeszkolonych

    specjalistów w ośrodku serwisowym. Aby uniknąć

    zapalenia, należy chronić urządzenie przed

    otwartym ogniem.

    Nie włączać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach.

    Nie włączać urządzenia w wilgotnych

    pomieszczeniach. Nie należy dotykać wtyczki

    sieciowej ani przyłącza sieciowego mokrymi

    rękoma.

    Należy chronić urządzenie przed zalaniem płynami.

    Należy chronić urządzenie przed zalaniem

    płynami. W przypadku przedostania się płynów lub

    ciał obcych do wnętrza urządzenia, należy je

    odłączyć od sieci zasilającej i przekazać do

    przeglądu przez przeszkolonych specjalistów w

    ośrodku serwisowym.

    Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzenia bez nadzoru.

    Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z

    urządzenia bez nadzoru. Materiały opakowaniowe

    należy chronić przed dziećmi.

    Zasilanie

    Należy używać wyłącznie dołączonego zasilacza

    Należy używać wyłącznie dołączonego zasilacza

    (patrz rozdział Załącznik / Dane techniczne).

    Sprawdź czy zasilanie dostępne w miejscu

    instalacji jest zgodne z wymaganymi parametrami

    zasilania urządzenia (podanymi na tabliczce

    znamionowej). Urządzenie jest zgodne z typem

    napięcia podanym na obudowie.

    W przypadku uszkodzenia izolacji nie wolno dotykać kabla zasilającego.

    W przypadku uszkodzenia izolacji nie wolno

    dotykać kabla zasilającego. Natychmiast

    wymienić uszkodzone przewody. Należy używać

    wyłącznie odpowiednich kabli. W razie potrzeby

    należy się skontaktować z naszym działem

    pomocy technicznej lub ze sprzedawcą.

    Przed czyszczeniem powierzchni urządzenia należy je odłączyć od sieci zasilającej.

    Przed czyszczeniem powierzchni urządzenia

    należy je odłączyć od sieci zasilającej. Używaj

    miękkiej, niepylącej ściereczki. Nie wolno używać

    ciekłych, gazowych lub łatwo zapalnych środków

    czyszczących (aerozoli, środków ściernych,

    zwiększających połysk i alkoholu). Nie pozwól, aby

    jakiekolwiek płyny dostały się do wnętrza

    urządzenia.

    Wyświetlacz należy czyścić suchą, miękką ściereczką.

    Wyświetlacz należy czyścić suchą, miękką

    ściereczką. Pęknięcie wyświetlacza może

    spowodować wyciek cieczy o słabych

    właściwościach korozyjnych. Należy chronić przed

    nią skórę i oczy.

    Naprawy

    Naprawy

    Nie należy samodzielnie wykonywać żadnych

    napraw. Niewłaściwie wykonane naprawy grożą

    uszkodzeniem ciała lub urządzenia. Urządzenie

    powinno być naprawiane wyłącznie przez

    autoryzowany punkt serwisowy.

    Nie wolno usuwać tabliczki znamionowej z

    urządzenia; gdyż spowoduje to utratę gwarancji.

    Nośniki pamięci do

    przechowywania zdjęć

    Nośniki pamięci do przechowywania zdjęć

    Używać wyłącznie takich nośników pamięci, które

    są zgodne z urządzeniem. Aby zapobiec

    uszkodzeniu karty lub urządzenia, należy

    wyłączyć zasilanie przed wyjęciem lub włożeniem

    karty.

    Nigdy nie wyjmować karty pamięci, gdy

    urządzenie odczytuje z niej dane. Może to

    spowodować uszkodzenie lub utratę danych.

  • Page 94:

    3

    PL

    Opis ogólny

    Opis urządzenia

    1 Włączanie/wyłączanie

    1 B—Włącznik/wyłącznik

    2 Gniazdo karty pamięci

    2 — Gniazdo karty pamięci

    3 Przyciski ze strzałkami

    3 G/I — w górę / w dół / w lewo / w prawo

    4 OK

    4  — Potwierdzenie wyboru / rozpoczęcie

    pokazu slajdów

    5  — Wywoływanie przeglądu obrazów.

    6 ù — Zmiana ustawień przeglądu obrazów

    7 Port USB do podłączenia nośnika pamięci

    7 ý- Gniazdko — port USB do podłączenia

    nośnika pamięci

    8 Gniazdo kabla zasilającego

    8 Í — gniazdo — złącze kabla sieciowego

    Rückseite AF5071

  • Page 95:

    4

    PL

    Przygotowanie do pracy

    Zawartość opakowania

    Cyfrowa ramka do zdjęć

     Odtwarzacz Photo Frame i podpórka

    Zasilacz z wymiennymi wtyczkami

    Zasilacz z wymiennymi wtyczkami

    Instrukcja obsługi (nieprzedstawiona na rysunku)

    Instrukcja obsługi (nieprzedstawiona na rysunku)

    Verpackungsinhalt AF5071

    Niekompletna zawartość opakowania

    Podłączanie zasilania

    Napięcie sieci zasilającej w miejscu instalacji

    1 Wybrać wtyczkę właściwą dla danego kraju i

    wsunąć ją na zasilacz. Sprawdzić, czy wtyczka

    się zaczepiła.

    2 Umieścić małą wtyczkę przewodu zasilającego

    w gnieździe zasilania w tylnej części

    urządzenia. Podłączyć zasilacz do gniazdka.

    Instalacja karty pamięci

    1 Włożyć kartę pamięci do odpowiedniego

    gniazda z tyłu urządzenia. Odtwarzacz photo

    frame obsługuje następujące karty pamięci:

    SD/MMC/MS/XD.

    2 Włączyć urządzenie za pomocą przełącznika z

    tyłu. Odtwarzacz rozpocznie pokaz slajdów po

    wyświetleniu ekranu powitalnego.

    3 Podczas pokazuj slajdów nacisnąć przycisk

     z tyłu ramki, aby zatrzymać pokaz.

    Wskazówku

    Niekompletna zawartość opakowania

    Jeśli brakuje jednego z elementów lub

    jest on uszkodzony, proszę

    skontaktować się ze sprzedawcą lub z

    naszym działem obsługi klienta.

    UWAGA!

    Napięcie sieci zasilającej w miejscu

    instalacji!

    Sprawdź czy zasilanie dostępne w

    miejscu instalacji jest zgodne z

    wymaganymi parametrami zasilania

    urządzenia (podanymi na tabliczce

    znamionowej).

    ZAGROŻENIE!

    Instalacja karty pamięci!

    Używać wyłącznie takich nośników

    pamięci, które są zgodne z

    urządzeniem.

    Nigdy nie wyjmować karty pamięci,

    gdy urządzenie odczytuje z niej dane.

    Może to spowodować uszkodzenie

    lub utratę danych.

    Wskazówku

    Duża liczba zdjęć na karcie pamięci

    Jeżeli karta pamięci zawiera wiele

    zdjęć, pokaz slajdów może się

    rozpocząć z opóźnieniem.

    Wskazówku

    Jednoczesne używanie urządzenia

    USB i karty pamięci

    Jeżeli urządzenie USB jest używane

    równocześnie z kartą pamięci, obrazy

    z karty pamięci są wyświetlane jako

    pierwsze.

  • Page 96:

    5

    PL

    Przeglądanie fotografii

    1Naciśnij  na urządzeniu.

    2 Ramka wyświetli 20 miniatur na stronie.

    3 Użyj przycisków G/I/J/H, aby wybrać

    fotografię, od której chcesz zacząć pokaz

    slajdów.

    4Nacisnąć , aby włączyć pokaz slajdów.

    5Naciśnij , aby zatrzymać pokaz slajdów. Na

    ekranie zostanie wyświetlony symbol pauzy.

    6Za pomocą J/H można przechodzić do

    poprzedniego lub następnej fotografii.

    7 Zakończ pokaz slajdów, używając przycisku

    .

  • Page 97:

    6

    PL

    Ustawienia

    Zmiana ustawień wyświetlacza

    1Naciśnij ù.

    2Używając J/H wybierz i potwierdź,

    używając .

    3Używanie G/I, aby wybrać (jasność),

    (kontrast) lub (nasycenie koloru).

    4 Aby zmienić ustawienie, należy użyć J/H.

    5 Aby potwierdzić każde zmienione ustawienie,

    należy użyć .

    6 Możesz zakończyć tę funkcję za pomocą ù.

    Kopiowanie/usuwanie plików

    Pliki obrazów znajdujące się na karcie pamięci lub

    dysku USB można kopiować. Pliki obrazów w

    pamięci wewnętrznej można usuwać.

    Kopiowanie plików

    1Naciśnij ù.

    2Używając J/H należy wybrać (kopiowanie

    lub usuwanie plików) i potwierdzić za pomocą

    .

    3Używając G należy wybrać (kopiowanie) i

    potwierdzić za pomocą .

    4Używając G/I, J/H zaznaczyć plik do

    skopiowania.

    5 Zaznaczyć plik, używając .

    6Używając I, wybrać linię symboli u dołu

    ekranu.

    7Używając J/H, wybrać ikonę i naciśnij

    , aby rozpocząć kopiowanie.

    8 Na ekranie zostanie wyświetlony pasek

    postępu. Po zakończeniu kopiowania plik

    graficzny znajdzie się w pamięci wewnętrznej

    urządzenia.

    Usuwanie plików

    1Naciśnij ù.

    2

    Używając

    J/H

    należy wybrać (kopiowanie lub

    usuwanie plików) i potwierdzić za pomocą

    

    .

    3Używając I, należy wybrać (usuwanie) i

    potwierdzić za pomocą .

    4Używając G/I, J/H, zaznaczyć plik do

    usunięcia.

    5 Zaznaczyć plik, używając .

    6Używając I, wybrać linię symboli u dołu

    ekranu.

    7Używając J/H, wybrać ikonę i naciśnij

    , aby rozpocząć usuwanie.

    Modyfikacja ustawień podstawowych

    To menu umożliwia obracanie obrazów, zmianę

    aspektu, określenie efektów przejścia i tempa

    pokazu slajdów.

    1Naciśnij ù.

    2Używając J/H, wybrać (modyfikacja

    ustawień podstawowych) i potwierdzić,

    używając .

    3 Aby wybrać żądany symbol, należy użyć G/

    I.

    Obrót obrazu — zmiana orientacji obrazu

    Aspekt — cyfrowa ramka do zdjęć jest

    wyposażona w szeroki ekran o współczynniku

    kształtu 16:10. Należy określić, czy obraz ma być

    wyświetlany w oryginalnym formacie, w formacie

    szerokoekranowym (16:10), czy powinien zostać

    rozciągnięty i dopasowany do kształtu ekranu.

    (Efekty przejścia) – umożliwia wybór

    różnych styli pokazu slajdów.

    Tempo pokazuj slajdów — wybór z

    dostępnych opcji.

    Ustawienia domyślne — przywracanie

    wszystkich ustawień fabrycznych.

    4 Aby wybrać żądane ustawienie, należy użyć

    J/H.

    5Potwierdź za pomocą .

    Wskazówku

    Anulowanie wyboru

    Nacisnąć ponownie , aby

    anulować wybór.

    Wskazówku

    Anulowanie procesu

    Aby anulować bieżący proces, należy

    wybrać i potwierdzić za pomocą

    .

    Wskazówku

    Anulowanie procesu

    Aby anulować bieżący proces, należy

    wybrać i potwierdzić za pomocą

    

    .

    Wskazówku

    Naciśnij ù aby zamknąć menu i powrócić

    do trybu początkowego.

  • Page 98:

    7

    PL

    Serwis

    Informacje

    Problemy Rozwiązania

    Odtwarzacz Photo Frame nie włącza się. Sprawdzić, czy zasilacz jest prawidłowo

    podłączony do ramki.

    Karta pamięci nie została rozpoznana • Należy sprawdzić czy została użyta

    kompatybilna karta pamięci i czy została ona

    prawidłowo zainstalowana.

    • Sprawdzić, czy karta pamięci nie jest

    uszkodzona.

    • Sprawdzić, czy format zdjęcia jest

    obsługiwany.

  • Page 99:

    8

    PL

    Załącznik

    Dane techniczne

    Model

    Model ...................................................................... AF 5071PS

    Wymiary

    Wymiary (Dł.¦×¦Wys.¦×¦Szer.) .....191,8¦×¦139,8¦×¦26¦mm

    Ciężar

    Ciężar.............................................................................0,366¦kg

    Wejście

    Przyłącze sieciowe......Wejście: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–

    ¦60¦Hz

    Wyjście

    .......................................................... Wyjście: 5¦V¦† / 1¦A

    Zalecana temperatura otoczenia

    Zalecana temperatura otoczenia.................. 0¦–¦45¦ºC

    Wilgotność względna

    Wilgotność względna .........................................20¦–¦80¦%

    Wyświetlacz

    Rozmiar ekranu.....................................................................7¦“

    Współczynnik kształtu

    Współczynnik kształtu...............................................16:10

    Rozdzielczość.........................................432¦×¦234 pikseli

    Pamięć

    Pamięć wewnętrzna

    Pamięć wewnętrzna.....maksymalnie 10 fotografie

    Złącza

    Port USB

    Port USB..................................................................USB-Host

    Kompatybilne karty pamięci

    Kompatybilne karty pamięci....SD · MMC · MS · XD

    Obsługiwane formaty

    Formaty fotografii

    Formaty fotografii...........................................................JPEG

    Wszystkie dane są udostępniane wyłącznie w

    celach informacyjnych. AgfaPhoto zastrzega

    sobie prawo do wprowadzania dowolnych zmian

    bez wcześniejszego powiadamiania.

    Nazwa AgfaPhoto jest używana na podstawie

    licencji Agfa-Gevaert NV & Co. KG lub Agfa-

    Gevaert NV. Spółki Agfa-Gevaert NV & Co KG i

    Agfa-Gevaert NV nie są producentami tego

    urządzenia, nie udzielają na nie gwarancji ani

    pomocy technicznej.

    W sprawie serwisu, pomocy technicznej i

    gwarancji należy skontaktować się z

    dystrybutorem lub producentem.

    Kontakt:AgfaPhoto Holding GmbH,

    www.agfaphoto.com

    Producent: Sagem Communications,

    www.sagem-communications.com

    Symbol CE potwierdza, że produkt jest zgodny z

    głównymi wymaganiami dyrektywy Parlamentu

    Europejskiego i Rady nr 1999/5/WE w sprawie

    urządzeń radiowych i końcowych urządzeń

    telekomunikacyjnych, dotyczących

    bezpieczeństwa i zdrowia użytkowników oraz

    zakłóceń elektromagnetycznych.

    Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem

    www.agfaphoto.com

    Ochrona środowiska w ramach zrównoważonego

    rozwoju jest podstawową troską firmy AgfaPhoto.

    Pragnieniem firmy AgfaPhoto jest tworzenie

    systemów przyjaznych dla środowiska, dlatego

    kryteria środowiskowe uwzględniła ona w cyklu

    życia produktów, od produkcji przez przekazanie

    do użytkowania po utylizację.

    Opakowanie: Obecność logo (zielonej kropki)

    oznacza, że dokonano wpłaty na rzecz

    zatwierdzonej krajowej organizacji na rzecz

    rozbudowy infrastruktury odzysku i recyklingu

    opakowań. Prosimy o przestrzeganie lokalnych

    przepisów segregacji odpadów.

    Baterie: Jeżeli produkt zawiera baterie, należy je

    oddać do utylizacji we właściwym punkcie zbiórki.

    Produkt: Etykieta z przekreślonym koszem

    przyklejona do produktu, oznacza że produkt

    zalicza się do grupy produktów elektrycznych i

    elektronicznych. Przepisy obowiązujące w Europie

    wymagają selektywnej utylizacji takich

    produktów;

    • W punkcie sprzedaży w przypadku zakupu

    podobnego urządzenia;

    • W miejscowym punkcie zbiórki (punkcie

    selektywnej zbiórki itp.).

  • Page 100:

    9

    PL

    W ten sposób użytkownik może uczestniczyć w

    ponownym wykorzystaniu i recyklingu odpadów

    powstających z urządzeń elektrycznych i

    elektronicznych, co może mieć pozytywny wpływ

    na środowisko i ludzkie zdrowie.

    Opakowanie papierowe i kartonowe można

    poddać recyklingowi w postaci makulatury.

    Opakowanie z folii i styropianu należy oddać do

    recyklingu lub utylizacji jako odpad niezdatny do

    recyklingu, zależnie od obowiązujących wymagań.

    Znaki towarowe: Nazwy własne użyte w

    niniejszej instrukcji są znakami towarowymi,

    należącymi do odpowiednich przedsiębiorstw.

    Brak znaków towarowych É i Ë nie

    usprawiedliwia założenia, że konkretne terminy są

    bezpłatnymi znakami towarowymi. Pozostałe

    nazwy produktów zostały użyte wyłącznie w

    celach identyfikacyjnych i mogą być znakami

    towarowymi należącymi do odpowiednich

    właścicieli. Firma AgfaPhoto nie rości sobie

    jakichkolwiek praw do tych znaków towarowych.

    Firma AgfaPhoto, ani firmy z nią powiązane nie

    ponoszą odpowiedzialności wobec nabywcy tego

    produktu ani osób trzecich z tytułu szkód, strat,

    kosztów lub wydatków poniesionych przez

    nabywcę lub osoby trzecie, w wyniku wypadku,

    niewłaściwego lub niezgodnego z

    przeznaczeniem użytkowania tego produktu,

    bądź dokonywania samodzielnych jego

    modyfikacji, napraw lub zmian, a także w

    przypadku zaniedbania ścisłego przestrzegania

    postanowień instrukcji obsługi i konserwacji

    produktu AgfaPhoto.

    Firma AgfaPhoto nie ponosi odpowiedzialności za

    jakiekolwiek szkody lub problemy wynikające ze

    stosowania opcji lub materiałów

    eksploatacyjnych, nie będących oryginalnymi

    produktami firmy AgfaPhoto produktami

    zatwierdzonymi przez firmę AgfaPhoto.

    Firma AgfaPhoto nie ponosi żadnej

    odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody

    wynikające z zakłóceń elektromagnetycznych

    występujących w rezultacie stosowania kabli

    połączeniowych, które nie są oznaczone jako

    produkty firmy AgfaPhoto.

    Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadnej części

    niniejszej publikacji nie wolno powielać,

    przechowywać w systemie umożliwiającym

    wyszukiwanie informacji, ani przesyłać w

    jakiejkolwiek postaci i jakimikolwiek metodami

    elektronicznymi, mechanicznymi, za pomocą

    fotokopiowania lub w inny sposób, bez

    uprzedniego pisemnego zezwolenia firmy

    AgfaPhoto. Zawarte w niej informacje zostały

    udostępnione wyłącznie w celu wykorzystania w

    związku z tym produktem. Firma AgfaPhoto nie

    ponosi żadnej odpowiedzialności za

    zastosowanie tych informacji do innych urządzeń.

    Niniejsza instrukcja obsługi nie jest dokumentem,

    potwierdzającym zawarcie umowy.

    Zastrzega się możliwość występowania błędów,

    pomyłek drukarskich oraz wprowadzania zmian.

    Copyright © 2009 Sagem Communications

  • Page 101:

    1

    RO

    Introducere

    Stimate client

    Vă mulţumim că aţi achiziţionat Rama foto digitală

    comercializată de compania noastră. Vă

    recomandăm să fiţi pregătit fiindcă veţi

    experimenta arta fotografiei aşa cum nu aţi mai

    făcut-o până acum!

    Ecran de cristale lichide de înaltă calitate

    Memorie

    Rama foto digitală include 1 MB de memorie

    internă proprie, un locaş de conectare a unui card

    de memorie şi un port de conectare a unei unităţi

    de stocare USB. Fişierele de pe memoria internă

    pot fi şterse, iar fişierele de pe cardul de memorie

    şi de pe unitatea de stocare USB pot fi copiate în

    locul lor.

    Rama foto permite modul de vizualizare simultană

    a 20 imagini miniatură pe o singură pagină Rama

    foto digitală permite rotirea şi modificarea

    formatului paginii.

    Regimul de derulare automată, continuă a

    imaginilor vă permite să vă bucuraţi din plin de

    toate fotografiile pe care le aveţi

    Vă dorim să folosiţi cu plăcere aparatul dvs. şi

    funcţiile sale multiple!

    Despre acest manual de

    instrucţiuni de utilizare

    Cu ajutorul la instalare de pe următoarele pagini

    veţi pune în funcţiune aparatul simplu şi rapid. Veţi

    găsi descrieri amănunţite în capitolele următoare

    ale acestui manual de instrucţiuni de utilizare.

    Citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni. Fiţi atent

    în special la indicaţiile privind siguranţa, pentru a

    asigura o funcţionare a aparatului cât mai

    eficientă. Producătorul nu îşi asumă

    responsabilitatea în cazul în care nu respectaţi

    aceste indicaţii.

    Simboluri utilizate

    Avertizare asupra pericolelor

    Probleme

    PERICOL!

    PERICOL!

    Avertizare asupra pericolelor pentru

    persoane, asupra deteriorărilor

    aparatului sau ale altor obiecte sau

    asupra eventualelor pierderi de date. Pot

    apărea vătămări sau deteriorări ale

    aparatului din cauza unei manipulări

    necorespunzătoare.

    I

    ndicaţie

    Probleme

    Cu ajutorul acest simbol sunt indicate

    anumite recomandări, cu ajutorul cărora

    puteţi utiliza aparatul într-un mod mai

    eficient şi mai simplu.

  • Page 102:

    2

    RO

    Instrucţiuni şi recomandări de

    securitate

    Introducere 2

    Nu faceţi setări şi nu aduceţi modificări care nu

    sunt prevăzute în manualul de instrucţiuni. Din

    cauza manipulării necorespunzătoare pot apărea

    accidentări sau deteriorări, avarieri ale aparatului

    sau pierderi de date. Respectaţi toate

    instrucţiunile de siguranţă şi avertismentele

    menţionate.

    Amplasare aparat

    Unitatea este destinată exclusiv utilizării de interior.

    Unitatea este destinată exclusiv utilizării de

    interior. Aparatul trebuie amplasat pe o suprafaţă

    plana, iar poziţia lui trebuie să fie sigură şi stabilă.

    Închideţi şi fixaţi bine capacul când deschideţi

    aparatul.

    Ecran LCD.

    Unitatea se va manevra întotdeauna cu grijă. Se

    va evita atingerea ecranului de cristale lichide. Nu

    se va aşeza niciodată, niciun obiect greu pe

    ecranul de cristale lichide, pe rama foto sau pe

    cablul acesteia de alimentare.

    Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui

    Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina

    soarelui, căldură, oscilaţii mari de temperatură şi

    umiditate. Nu amplasaţi aparatul în apropierea

    instalaţiilor de încălzire şi climatizare. Fiţi atent la

    indicaţiile din datele tehnice privind temperatura şi

    umiditatea aerului.

    Nu p*rniţi aparatul imediat după transport

    Aparatul nu trebuie p*rnit după transportarea

    dintr-un mediu rece într-un mediu cald sau invers,

    respectiv într-un mediu rece care a fost încălzit

    rapid. În aceste cazuri aşteptaţi cel puţin trei ore

    până când aparatul se adaptează condiţiilor de

    mediu schimbate (temperatură, umiditate, …) .

    Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum din el

    Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă

    iese fum din el, scoateţi imediat stecherul din

    priză. Duceţi aparatul la un centru de service.

    Pentru a evita un incendiu, aparatul trebuie ţinut

    departe de flăcără deschisă.

    Nu conectaţi aparatul în spaţii umede.

    Nu conectaţi aparatul în spaţii umede. Nu atingeţi

    stecherul sau priza cu mâinile ude.

    Nici un lichid nu trebuie să pătrundă în aparat.

    Nici un lichid nu trebuie să pătrundă în aparat.

    Deconectaţi aparatul de la reţeaua de curent dacă

    au pătruns lichide sau corpuri străine în aparat şi

    duceţi aparatul la un centru de service pentru a fi

    verificat.

    Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul nesupravegheaţi.

    Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul

    nesupravegheaţi. Foliile ambalajului nu trebuie să

    ajungă în mâinile copiilor.

    Alimentare cu curent electric

    Pentru alimentarea electrică se va folosi numai adaptorul inclus în pachetul produsului

    Pentru alimentarea electrică se va folosi numai

    adaptorul inclus în pachetul produsului (vezi

    capitolul Addendă / Date tehnice). Verificaţi dacă

    tensiunea de reţea a aparatului dvs. (plăcuţa cu

    datele tehnice) corespunde cu tensiunea de reţea

    existentă la locul de amplasare. Acest echipament

    funcţionează exclusiv de la tensiunea nominală

    înscrisă pe unitate.

    Nu atingeţi niciodată cablul de alimentare dacă izolarea e deteriorată.

    Nu atingeţi niciodată cablul de alimentare dacă

    izolarea e deteriorată. Înlocuiţi imediat cablurile

    deteriorate. Folosiţi numai cabluri adecvate; dacă

    este cazul, adresaţi-vă serviciului nostru de

    probleme tehnice pentru clienţi sau dealerului dvs.

    autorizat.

    Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de curent înainte de a curăţa suprafaţa superioară.

    Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de curent

    înainte de a curăţa suprafaţa superioară. Utilizaţi

    o cârpă moale, fără scame. Nu utilizaţi în nici un

    caz agenţi de curăţare lichizi, gazoşi sau uşor

    inflamabili (spray-uri, agenţi abrazivi, agenţi

    pentru lustru, alcool, etc.) Umezeala nu trebuie să

    pătrundă în interiorul aparatului.

    Curăţaţi afişajul cu o cârpă moale, uscată.

    Curăţaţi afişajul cu o cârpă moale, uscată. Dacă

    afişajul se sparge, poate apărea un lichid uşor

    acid. Evitaţi contactul acestuia cu pielea şi ochii.

    Reparaţii

    Reparaţii

    Nu întreprindeţi nici o acţiune de reparaţie la

    aparat. Întreţinerea necorespunzătoare poate

    duce la vătămare corporală şi la deteriorarea

    aparatului. Aparatul dvs. trebuie verificat la un

    centru de service autorizat.

    Nu scoateţi placuţa cu datele tehnice de pe

    aparatul dvs., deoarece în acest caz veţi pierde

    garanţia.

    Memoria foto media

    Memoria foto media

    Utilizaţi numai suporturi de memorie, care sunt

    compatibile cu aparatul. . Pentru a preveni

    deteriorarea cardului sau a unităţii, vă rugăm ca

    înainte de a scoate sau a introduce cardul, să

    opriţi echipamentul.

    Nu scoateţi cardul de memorie in timp ce aparatul

    îl accesează . Aceasta operaţiune cauzează

    daune datelor sau pierderea lor.

  • Page 103:

    3

    RO

    Sumar

    Imagine generală aparat

    1 Întrerupător de p*rnire / oprire

    1 B – Întrerupător p*rnire/oprire

    2 Fantă pentru cardul de memorie

    2 – Fantă pentru cardul de memorie

    3 taste săgeţi

    3 G/I – În sus / În jos / La stânga / La dreapta

    4 OK

    4  – Confirmă selectarea / p*rneşte derularea

    automată

    5  – Accesare vizualizare fotografii

    6 ù – Modificare setări

    7 Port USB - mediu de memorie

    7 ý Slot – port USB pentru mediul de memorie

    8 Conectarea cablului de alimentare

    8 Í- Mufă – racord cablu de reţea

    Rückseite AF5071

  • Page 104:

    4

    RO

    Prima punere în funcţiune

    Conţinut ambalaj

    Rame pentru fotografii

     Ramă foto digitală cu clemă

    Sursă de alimentare cu fişe interschimbabile

     Sursă de alimentare cu fişe interschimbabile

    Manual de instrucţiuni (fără ilustraţii)

    Manual de instrucţiuni (fără ilustraţii)

    Verpackungsinhalt AF5071

    Conţinut necorespunzător al ambalajului

    Conectaţi sursa de alimentare

    Tensiunea reţelei la locul montării

    1 Alegeţi fişa de reţea adecvată pentru ţara dvs.

    şi împingeţi-o în sursa de alimentare. Asiguraţi-

    vă că fişa de reţea este introdusă complet în

    sursa de alimentare.

    2 Introduceţi mica priză a sursei de alimentare în

    mufa de alimentare din spatele aparatului

    dumneavoastră. Introduceţi sursa de

    alimentare în priză.

    Introducerea unui card de memorie

    1 Introduceţi un card de memorie în fanta

    corespunzătoare de pe partea posterioară a

    aparatului. Aparatul dvs. este compatibil cu

    următoarele carduri de memorie: SD/MMC/MS/

    XD.

    2 p*rniţi aparatul cu întrerupătorul de p*rnire /

    oprire din spate. După afişarea imaginii de start

    începe derularea automată.

    3 Pentru oprirea prezentării fotografiilor apăsaţi

    butonul  de pe partea posterioară a

    aparatului.

    I

    ndicaţie

    Conţinut necorespunzător al ambalajului

    Dacă unele componente lipsesc sau

    prezintă deteriorări, adresaţi-vă

    dealerului dvs. autorizat sau serviciului

    nostru cu clienţii.

    ATENŢIE!

    Tensiunea reţelei la locul montării!

    Verificaţi dacă tensiunea de reţea a

    aparatului dvs. (plăcuţa cu datele

    tehnice) corespunde cu tensiunea de

    reţea existentă la locul de amplasare.

    PERICOL!

    Introduceţi cardul de memorie!

    Utilizaţi numai suporturi de memorie,

    care sunt compatibile cu aparatul. .

    Nu scoateţi cardul de memorie in timp

    ce aparatul îl accesează . Aceasta

    operaţiune cauzează daune datelor

    sau pierderea lor.

    I

    ndicaţie

    Pe cardul de memorie sunt stocate

    multe fotografii

    Dacă pe cardul de memorie sunt

    stocate multe fotografii, p*rnirea

    prezentării acestora poate dura.

    I

    ndicaţie

    Utilizarea simultană a memoriei USB

    şi a cardului de memorie

    Dacă se utilizează un dispozitiv de

    stocare a datelor USB concomitent

    cu cardul de memorie se vor afişa mai

    întâi fotografiile stocate pe cardul de

    memorie.

  • Page 105:

    5

    RO

    Redare fotografii

    1 Apăsaţi la aparat .

    2 Fereastra va afişa câte 20 de imagini

    miniaturale pe pagină.

    3 Selectaţi cu G/I sau J/H fotografia, cu

    care doriţi să înceapă prezentarea de

    diapozitive.

    4Apăsaţi , pentru a începe derularea

    automată.

    5Apăsaţi , pentru a întrerupe prezentarea de

    diapozitive. Pe ecran apare un ’simbol de

    pauză’.

    6Apăsaţi J/H pentru a sări la imaginea

    precedentă sau la următoarea.

    7 Terminaţi prezentarea de diapozitive cu

    .

  • Page 106:

    6

    RO

    Setări

    Modificarea setărilor display-ului

    1Apăsaţi ù.

    2 Selectaţi cu J/H (Setări - display LCD) şi

    confirmaţi cu .

    3 Selectaţi cu G/I (Luminozitate),

    (Contrast) sau (Saturaţie culori).

    4 Modificaţi setarea cu J/H.

    5 Confirmaţi fiecare setare modificată cu .

    6 Încheiaţi cu ù.

    Copierea sau ştergerea fişierelor

    Puteţi copia fişierele foto de pe un card de

    memorie sau de pe un stick USB. Puteţi şterge

    fişierele foto din memoria internă.

    Copierea fişierelor

    1Apăsaţi ù.

    2 Selectaţi cu J/H (Copiere / Ştergere

    fişiere) şi confirmaţi cu .

    3 Selectaţi cu G (Copiere) şi confirmaţi cu

    .

    4 Selectaţi cu G/I, J/H fişierul pe care doriţi

    să-l copiaţi.

    5 Marcaţi fişierul cu .

    6 Selectaţi cu I rândul de simboluri de pe

    chenarul inferior al ecranului.

    7 Selectaţi cu J/H simbolul şi apăsaţi 

    pentru a p*rni procesul de copiere.

    8 Pe afişaj apare o bară de prelucrare. După

    terminarea copierii, fişierul poate fi regăsit în

    memoria internă.

    Ştergerea fişierelor

    1Apăsaţi ù.

    2 Selectaţi cu J/H (Copiere / Ştergere

    fişiere) şi confirmaţi cu .

    3 Selectaţi cu I (Ştergere) şi confirmaţi cu

    .

    4 Selectaţi cu G/I, J/H fişierul pe care doriţi

    să-l ştergeţi.

    5 Marcaţi fişierul cu .

    6 Selectaţi cu I rândul de simboluri de pe

    chenarul inferior al ecranului.

    7 Selectaţi cu J/H simbolul şi apăsaţi 

    pentru a p*rni procesul de ştergere.

    Modificarea setărilor de bază

    Aici aveţi posibilitatea de a roti imaginile, a seta

    formatul imaginii, a stabili efectele de derularea

    automată a imaginilor, respectiv a seta timpul de

    schimbare a diapozitivelor.

    1Apăsaţi ù.

    2 Selectaţi cu J/H , şi confirmaţi cu .

    3 Selectaţi cu G/I simbolul corespunzător.

    Rotire imagine – Modificarea poziţiei

    imaginii

    Format imagine – Ecranul ramei digitale

    pentru fotografii are dimensiunile conform

    formatului 16:10. Alegeţi adaptarea imaginii în

    ecran; Puteţi alege între adaptarea imaginii în

    format original, în format lat (16:10) sau în

    format corespunzător dimensiunii ecranului.

    Efecte de derulare a imaginilor – Setarea

    diferitelor stiluri de derulare în modul de

    derulare automată

    Timp de întârziere derulare automată a

    imaginilor– Se va alege din timpii afişaţi.

    Setare standard – Setările revin la

    configurările din fabrică.

    4 Selectaţi setarea corespunzătoare cu J/H.

    5Confirmaţi cu .

    I

    ndicaţie

    Anularea marcajului

    Apăsaţi din nou  pentru a anula

    marcajul.

    I

    ndicaţie

    Întreruperea operaţiei

    Procesul se întrerupe selectând şi

    confirmând cu butonul .

    I

    ndicaţie

    Întreruperea operaţiei

    Procesul se întrerupe selectând şi

    confirmând cu butonul .

    I

    ndicaţie

    Cu ù ieşiţi din meniu şi vă întoarceţi la

    ecranul iniţial.

  • Page 107:

    7

    RO

    Serviciu

    Indicaţii:

    Probleme Remedierea acestora

    Cadrul foto nu p*rneşte. Se verifică conectarea corespunzătoare a sursei

    de alimentare la rama foto.

    Cardul de memorie nu este recunoscut • Verificaţi dacă aţi folosit un card de memorie

    compatibil şi dacă aţi introdus cardul de

    memorie corect.

    • Se verifică dacă respectivul card de memorie nu

    este defect.

    • Se verifică dacă formatul fişierului este

    recunoscut.

  • Page 108:

    8

    RO

    Anexă

    Date tehnice

    Model

    Model .....................................................................AF 5071PS

    Dimensiuni

    Dimensiuni (L¦×¦Î¦×¦L) ....................191,8¦×¦139,8¦×¦26¦mm

    Greutate

    Greutate.......................................................................0,366¦kg

    Intrare

    Sursă de alimentare.....Intrare: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–

    ¦60¦Hz

    Ieşire

    ............................................................. Leşire: 5¦V¦† / 1¦A

    Mediul pentru aparat recomandat

    Mediul pentru aparat recomandat................ 0¦–¦45¦ºC

    Umiditate relativă

    Umiditate relativă .................................................20¦–¦80¦%

    Display

    Diagonală imagine...............................................................7¦“

    Format imagine

    Format imagine..............................................................16:10

    Rezoluţie........................................................432¦×¦234 Pixel

    Memorie

    Memorie internă

    Memorie internă............................ până la 10 fotografii

    Conexiuni

    Port USB

    Port USB..................................................................USB-Host

    Carduri de memorie compatibile

    Carduri de memorie compatibile...SD · MMC · MS ·

    XD

    Format acceptat

    Format foto

    Format foto ........................................................................JPEG

    Toate datele sunt oferite cu titlu informativ.

    AgfaPhoto îşi rezervă dreptul de a modifica

    valorile acestor parametrii fără obligaţia de a

    anunţa în prealabil.

    AGFAPHOTO este utilizat sub licenţă Agfa-

    Gevaert NV & Co. KG sau Agfa-Gevaert NV.

    Firmele Agfa-Gevaert NV & Co. KG şi Agfa-

    Gevaert NV nu produc aceste articole şi nu oferă

    garanţie sau suport.

    Pentru informaţii referitoare la service, suport

    sau garanţie vă rugăm să vă adresaţi dealerului

    dvs. sau producătorului.

    Contact: AgfaPhoto Holding GmbH,

    www.agfaphoto.com

    Producătorul: Sagem Communications,

    www.sagem-communications.com

    Însemnul CE certifică faptul că produsul respectă

    cerinţele impuse de directiva 1999/5/CE a

    Parlamentului şi Consiliului European, referitoare

    la echipamentele de telecomunicaţii, la protecţia

    muncii şi a mediului înconjurător şi la

    interferenţele electromagnetice.

    Declaraţia de conformitate se poate consulta pe

    pagina de internet www.agfaphoto.com .

    Protecţia mediului înconjurător, ca parte a unei

    strategii de dezvoltare de lungă durată AgfaPhoto

    este preocuparea noastră principală. AgfaPhoto

    depune eforturi pentru a distribui sisteme

    ecologice. De aceea AgfaPhoto a decis să acorde

    o prioritate ridicată serviciilor ecologice în toate

    fazele produsului, începând de la producţie şi

    punere în funcţiune până la evacuare .

    Ambalajul: Prezenţa acestui logo (punctul de

    culoare verde) semnalează faptul că respectiva

    companie plăteşte o anumită contribuţie către un

    organism autorizat la nivel naţional pe probleme

    de reciclare a materialelor de ambalare. Pentru a

    veni în ajutorul acestei reciclări eficiente, vă rugăm

    să respectaţi regulile de sortare a deşeurilor

    stabilite la nivel local.

    Bateriile: Dacă produsul include baterii, acestea

    trebuie evacuate la un punct de colectare

    corespunzător.

    Produsul: Imaginea pe produs a unui coş de gunoi

    tăiat semnalează faptul că acel produs aparţine

    familiei de echipamente electrice şi electronice.

    Reglementările de nivel european vă solicită, în

    acest caz să evacuaţi în mod selectiv astfel de

    produse:

    • În cazul achiziţionării unui echipament similar, la

    un punct de vânzare.

    • la centrul de colectare existent la nivel local.

  • Page 109:

    9

    RO

    În acest mod puteţi şi D-voastră participa la unele

    faze ale refolosirii deşeurilor electrice şi

    electronice, deşeuri care altfel ar putea afecta

    mediul înconjurător şi sănătatea umană.

    Ambalajelor folosite de hârtie şi carton pot fi

    eliminate ca deşeuri de hârtie. Foliile de plastic şi

    ambalajele din stiropor pot fi reciclate sau

    eliminate în gunoiul menajer, în conformitate cu

    cerinţele ţării dvs.

    Marca fabricii: În referinţele din acest manual se

    află mărcile fabricilor firmelor respective. Lipsa

    simbolurilor É şi Ë nu îndreptăţeste

    presupunerea că în cazul termenilor respectivi e

    vorba de o lipsă a mărcii fabricii. Alte nume de

    produs utilizate în documentul prezent servesc

    doar în scopuri de identificare şi pot fi mărcile de

    fabrică ale respectivului patron. AgfaPhoto refuză

    orice drepturi acestor mărci.

    Nici AgfaPhoto şi nici companiile sale asociate nu

    sunt răspunzătoare faţă de cumpărătorii acestor

    produse sau alte părţi terţe cu privire la

    reclamaţiile de despăgubire pentru pierderi sau

    costuri pe care cumpătorii sau alte părţi terţe le-

    au suferit ca urmare a unor accidente, a utilizării

    incorecte sau necorespunzătoare a acestor

    produse sau ca urmare a modificării, reparaţiilor

    neautorizate ale produselor sau ca urmare a

    nerespectării indicaţiilor AgfaPhoto cu privire la

    întrebuinţare şi întreţinere.

    AgfaPhoto nu îşi asumă răspunderea pentru

    reclamaţiile de despăgubire survenite în legătură

    cu probleme de utilizare apărute ca urmare a

    utilizării altor consumabile decât cele originale.

    AgfaPhoto nu îşi asumă răspunderea pentru

    reclamaţiile de despăgubire survenite în legătură

    cu interferenţele provocate de cabluri ce nu sunt

    indicate ca produse AgfaPhoto.

    Deţinerea tuturor drepturilor. Nici o parte a

    acestei publicaţii nu poate fi salvată în arhivă sau

    transmisă prin orice cale - electronică, mecanică,

    prin fotocopiere, acceptare, sau prin orice altă

    modalitate fără acordul scris dat în avans de

    AgfaPhoto. Informaţiile conţinute în prezentul

    document sunt destinate exclusiv utilizării acestui

    produs. AgfaPhoto nu îşi asumă răspunderea

    dacă aceste informaţii sunt aplicate altor aparate.

    Acest manual de instrucţiuni este un document ce

    nu are caracter de contract.

    Poate conţine erori, erori de tipărire sau modificări.

    Copyright © 2009 Sagem Communications

  • Page 110:

    1

    SK

    Úvod

    Vážený zákazník,

    ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento

    fotorámček. Pripravte sa zažiť fotografovanie tak,

    ako ste ho ešte nikdy nevideli!

    TFT LCD displej s vysokým rozlíšením

    Pamäť

    Digitálny fotorámček je vybavený vstavanou

    pamäťou 1 MB, slotom pre pamäťové karty a USB

    konektorom. Súbory uložené vo vnútornej pamäti

    je možné vymazať a súbory na pamäťovej karte

    alebo pamäťovom USB zariadení je možné

    skopírovať do vnútornej pamäte.

    Podpora režimu prezerania (súčasné zobrazenie

    ukážok 20 fotografií na jednej stránke). Digitálny

    fotorámček podporuje funkciu otočenia a

    roztiahnutia fotografií.

    Automatická plynulá prezentácia fotografií pre

    ľahké prezeranie všetkých vašich fotografií.

    Dúfame, že sa z nového prístroja a jeho funkcií

    budete tešiť!

    Informácie o tomto užívateľskom

    manuáli

    Pomocou inštalačnej príručky na nasledujúcich

    stranách môžete začať prístroj používať rýchlo a

    ľahko. Podrobné popisy môžete nájsť na

    nasledujúcich stranách tohto návodu na obsluhu.

    Prečítajte si návod pozorne. Dbajte na všetky

    bezpečnostné pokyny a zaistite tak správne

    používanie vášho prístroja. Výrobca nenesie

    žiadnu zodpovednosť, ak nebudú tieto pokyny

    dodržané.

    Použité symboly

    Nebezpečenstvá

    Odstranovanie problémov

    Nebezpečenstvá!

    Nebezpečenstvá!

    Upozorňuje na nebezpečenstvo pre

    osoby, na poškodenie prístroja alebo

    iných predmetov a tiež na možnosť

    straty dát. Zranenia alebo poškodenia

    môžu byť následkom nesprávnej

    manipulácie.

    P

    oznámka

    Odstranovanie problémov

    Tento symbol označuje rady, ktoré môžu

    prispieť k ľahšiemu a efektívnejšiemu

    používaniu vášho prístroja.

  • Page 111:

    2

    SK

    Bezpečnostné pokyny a

    odporúčania

    Úvod 2

    Nevykonávajte žiadne zmeny a nastavenia, ktoré

    nie sú popísané v tomto manuáli. Pri nesprávnom

    používaní prístroja môže dôjsť k stratám dát,

    poškodeniu prístroja alebo aj k úrazu. Dbajte na

    všetky upozornenia a bezpečnostné pokyny tu

    uvedené.

    Nastavenie prístroja

    Prístroj je určený iba na domáce použitie.

    Prístroj je určený iba na domáce použitie. Prístroj

    musí byť umiestnený na stabilnom a plochom

    povrchu. Všetky káble ukladajte tak, aby nemohlo

    dôjsť k zakopnutiu, inak hrozí poranenie,

    poškodenie káblov alebo samotného prístroja.

    LCD obrazovky

    So zariadením vždy narábajte starostlivo. Vyhnite

    sa dotykom LCD obrazovky. Na LCD displej,

    vonkajší rámček ani sieťový kábel nikdy neklaďte

    ťažké alebo ostré predmety.

    Chráňte prístroj pred priamym slnkom

    Chráňte prístroj pred priamym slnkom, teplom,

    veľkými zmenami teplôt a vlhkosťou. Neukladajte

    prístroj blízko kúrenia a klimatizácie. Pozrite sa na

    prevádzkové podmienky teploty a vlhkosti v

    technických údajoch.

    Nezapínajte prístroj bezprostredne po transporte.

    Prístroj nesmie byť zapnutý bezprostredne po

    presune zo studeného do chladného prostredia

    alebo naopak do chladnej miestnosti po rýchlom

    zahriatí. V takých prípadoch vyčkajte aspoň 3

    hodiny, než sa prístroj adaptuje na zmenu

    okolitých podmienok (teplota, vlhkosť...).

    V prípade nadmernej teploty prístroja alebo ak ucítite dym vychádzajúci z prístroja

    V prípade nadmernej teploty prístroja alebo ak

    ucítite dym vychádzajúci z prístroja, okamžite

    vytiahnite sieťový kábel zo zásuvky. Nechajte

    prístroj podrobne preskúmať profesionálmi v

    servisnom stredisku. Nepribližujte prístroj k

    otvorenému ohňu, zabránite tým jeho rozšíreniu.

    Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach.

    Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach.

    Nikdy sa nedotýkajte sieťového kábla, sieťového

    prepojenia alebo telefónnej zásuvky mokrými

    rukami.

    Zabráňte vniknutiu akejkoľvek kvapaliny dovnútra prístroja.

    Zabráňte vniknutiu akejkoľvek kvapaliny dovnútra

    prístroja. Ak akákoľvek kvapalina alebo predmet

    vnikne do prístroja, odpojte prístroj od siete a

    nechajte prístroj preskúmať školeným personálom

    servisného strediska.

    Nedovoľte deť om akúkoľvek manipuláciu s faxovým prístrojom bez dohľadu.

    Nedovoľte deťom akúkoľvek manipuláciu s

    faxovým prístrojom bez dohľadu. Obalový materiál

    by mal byť umiestnený mimo dosahu detí.

    Zdroj napätia

    Používajte iba priložený napájací adaptér

    Používajte iba priložený napájací adaptér (pozrite

    kapitolu Dodatok / Technické údaje). Skontrolujte,

    či napájacie napätie vášho prístroja (na štítku)

    zodpovedá napätiu v sieti vo vašej oblasti. Tento

    prístroj je určený pre napájanie napätím uvedeným

    na prístroji.

    Nikdy sa nedotýkajte napájacieho kábla s poškodenou izoláciou.

    Nikdy sa nedotýkajte napájacieho kábla s

    poškodenou izoláciou. Ihneď vymeňte chybné

    káble. Používajte iba vhodné káble, v nutných

    prípadoch sa obráťte na servis alebo na svojho

    predajcu.

    Pred čistením povrchu prístroja odpojte napájací kábel od siete.

    Pred čistením povrchu prístroja odpojte napájací

    kábel od siete. Na čistenie používajte mäkkú a

    suchú látku zbavenú chlpov. Nepoužívajte

    tekutiny, plyny alebo ľahko zápalné čistiace

    prostriedky (spreje, brúsne pasty, leštidlá, alkohol

    či benzín). Zabráňte vniknutiu akejkoľvek vlhkosti

    dovnútra faxového prístroja.

    Displej čistite iba suchou a jemnou látkou.

    Displej čistite iba suchou a jemnou látkou. Pokiaľ

    sa displej rozbije, môže uniknúť mierne žieravá

    látka. Zabránte kontaktu atramentu s vašou

    pokožkou a očami.

    Opravy

    Opravy

    Na prístroji sami nevykonávajte žiadne opravy.

    Nesprávna údržba môže viesť k zraneniu alebo

    poškodeniu prístroja. Nechajte opravovať svoje

    zariadenie len v autorizovanom servisnom centre.

    Neodstraňujte typový štítok prístroja; nebola by

    potom uznaná záruka.

    Pamäťové foto médiá

    Pamäť ové foto médiá

    Používajte iba médiá kompatibilné s týmto

    prístrojom. Napájanie vypnite kvôli zabráneniu

    poškodeniu karty alebo jednotky

    Pamäťovú kartu nikdy nevyberajte v čase, kedy na

    ňu prístroj pristupuje. Toto by mohlo spôsobiť

    poškodenie dát, prípadne ich stratu.

  • Page 112:

    3

    SK

    Prehľad

    Prehľad prístroja

    1 Vypínač

    1 B—Vypínač

    2 Slot pre pamäťovú kartu

    2—Slot pre pamäťovú kartu

    3 Tlačidlá šípok

    3 G/I—Hore / Dole / Vľavo / Vpravo

    4 OK

    4  – Potvrdenie voľby / Spustenie prezentácie

    5 —Vyvolanie ukážky snímky.

    6 ù—Ukážky Upravenie nastavení

    7 Port USB pre záznamové médium

    7 ý – Zásuvka – port USB pre záznamové

    médium

    8 Zásuvka napájacieho kábla

    8 Í – Zásuvka napájacieho kábla

    Rückseite AF5071

  • Page 113:

    4

    SK

    Uvedenie do prevádzky

    Obsah dodávky

    Digitálny fotorámček

     Digitálny fotorámček so stojančekom

    Napájací zdroj s výmennými zástrčkami

     Napájací zdroj s výmennými zástrčkami

    Užívateľská príručka (nie je zobrazený)

    Užívateľská príručka (nie je zobrazený)

    Verpackungsinhalt AF5071

    Chýbajúci obsah balenia

    Pripojenie napájacieho zdroja

    Sieťové napätie v mieste inštalácie

    1 Použite vhodnú zástrčku používanú v danej

    krajine a zasuňte ju do napájacieho adaptéra.

    Zaistite úplné zasunutie zástrčky.

    2 Zapojte malú zástrčku napájacieho kábla do

    zdierky na zadnej strane vášho prístroja.

    Napájací zdroj zapojte do siete.

    Vkladanie pamäťových kariet

    1 Vložte pamäťovú kartu do správneho slotu na

    zadnej strane prístroja. Tento fotorámček

    podporuje nasledujúce typy pamäťových

    kariet: SD/MMC/MS/XD.

    2 Zapnite prístroj vypínačom na zadnej strane.

    Zobrazí sa úvodná obrazovka a spustí sa

    prezentácia.

    3 Prezentáciu ukončíte stlačením  na zadnej

    strane počas prezentácie.

    P

    oznámka

    Chýbajúci obsah balenia

    Ak jedna z dodávaných častí chýba

    alebo je poškodená, kontaktujte vášho

    dodávateľa alebo našu zákaznícku

    podporu.

    POZOR!

    Sieťové napätie v mieste inštalácie!

    Skontrolujte, či napájacie napätie vášho

    prístroja (na štítku) zodpovedá napätiu v

    sieti vo vašej oblasti.

    Nebezpečenstvá!

    Vloženie pamäťovej karty!

    Používajte iba médiá kompatibilné s

    týmto prístrojom.

    Pamäťovú kartu nikdy nevyberajte v

    čase, kedy na ňu prístroj pristupuje.

    Toto by mohlo spôsobiť poškodenie

    dát, prípadne ich stratu.

    P

    oznámka

    Pamäťová karta obsahuje veľa

    snímok

    Ak pamäťová karta obsahuje veľa

    snímok, trvá spustenie prezentácie

    dlhšie.

    P

    oznámka

    Súčasné použitie zariadenia USB a

    pamäťovej karty

    Ak je súčasne pripojené zariadenie

    USB aj pamäťová karta, budú najprv

    zobrazené fotografie z pamäťovej

    karty.

  • Page 114:

    5

    SK

    Prehrávanie fotografií

    1Na prístroji stlačte .

    2 Fotorámček zobrazí miniatúry 20 fotografií na

    jednej stránke.

    3 Pomocou G/I alebo J/H vyberte obrázok,

    od ktorého má začať prezentácia.

    4Stlačením  spustíte prezentáciu.

    5Stlačením  pozastavíte prezentáciu. Na

    displeji sa objaví symbol pauzy.

    6Stlačením J/H preskočíte na

    predchádzajúcu alebo ďalšiu snímku.

    7 Prezentáciu ukončíte stlačením .

  • Page 115:

    6

    SK

    Inštalácia

    Zmena nastavenia zobrazenia

    1 Stlačte ù.

    2 Pomocou J/H vyberte (Nastavenie LCD)

    a potvrďte stlačením .

    3 Pomocou G/I vyberte (Jas) (Kontrast)

    alebo (Farebná sýtosť).

    4 Upravte nastavenie pomocou J/H.

    5 Každú úpravu nastavenia potvrďte .

    6 Ponuku ukončíte stlačením ù.

    Kopírovanie alebo mazanie

    súborov

    Snímky z pamäťovej karty alebo pamäte USB je

    možné kopírovať. Snímky z vnútornej pamäte je

    možné mazať.

    Kopírovanie súborov

    1 Stlačte ù.

    2 Pomocou J/H vyberte (kopírovanie alebo

    mazanie súborov) a potvrďte stlačením .

    3 Pomocou G vyberte (Kopírovať) a potvrďte

    stlačením .

    4 Pomocou G/I, J/H zvýraznite súbor,

    ktorý chcete kopírovať.

    5 Súbor vyberte pomocou .

    6 Pomocou I vyberte riadok symbolov v

    spodnej časti obrazovky.

    7 Pomocou J/H vyberte ikonu a stlačením

     spustite kopírovanie.

    8 Na displeji sa zobrazí lišta s priebehom

    kopírovania. Po dokončení kopírovania bude

    fotografia uložená vo vnútornej pamäti.

    Mazanie súborov

    1 Stlačte ù.

    2 Pomocou J/H vyberte (kopírovanie alebo

    mazanie súborov) a potvrďte stlačením .

    3 Pomocou I vyberte (Zmazať) a potvrďte

    stlačením .

    4 Pomocou G/I, J/H vyberte súbor, ktorý

    chcete zmazať.

    5 Súbor vyberte pomocou .

    6 Pomocou I vyberte riadok symbolov v

    spodnej časti obrazovky.

    7 Pomocou J/H vyberte ikonu a stlačením

     spustite mazanie.

    Upravenie základného nastavenia

    Tu môžete otáčať snímky, meniť ich pomer strán,

    určovať prechodové efekty a nastavovať rýchlosť

    prezentácie.

    1 Stlačte ù.

    2 Pomocou J/H vyberte (Úprava

    základného nastavenia) a potvrďte stlačením

    .

    3 Pomocou G/I vyberte požadovaný symbol.

    Otáčanie snímky — Zmena orientácie

    obrázka

    Pomer strán – Digitálny fotorámček má

    širokouhlý displej 16:10. Vyberte, či chcete

    zobrazovať snímku v originálnom formáte,

    širokouhlo (16:10) alebo tak, aby bola snímka

    deformovaná podľa tvaru obrazovky.

    Prechodové efekty – Umožní voliť rôzne

    štýly efektov prezentácie.

    Rýchlosť prezentácie — Vyberte zo

    zobrazených násobkov.

    Východiskové nastavenie — Všetky

    nastavenia sa vrátia na továrenské hodnoty.

    4 Požadované nastavenie vyberte pomocou J/

    H.

    5Potvrdte stlačením .

    P

    oznámka

    Zrušenie výberu

    Ďalším stlačením  zmeňte výber.

    P

    oznámka

    Zrušenie procesu

    Voľbou a potvrdením O prerušíte

    prebiehajúci proces.

    P

    oznámka

    Zrušenie procesu

    Voľbou a potvrdením O prerušíte

    prebiehajúci proces.

    P

    oznámka

    Stlačením ù ponuku zavriete a vrátite sa

    do začiatočného režimu.

  • Page 116:

    7

    SK

    Údržba

    Informácie

    Problémy Riešenie

    Fotorámček sa nezapne. Skontrolujte, či je sieťový adaptér správne

    pripojený.

    Pamäťová karta nie je rozpoznaná • Skontrolujte, či používate kompatibilnú

    pamäťovú kartu a či bola karta vložená

    správne.

    • Overte, či pamäťová karta nie je poškodená.

    • Skontrolujte, či je formát fotografie

    podporovaný.

  • Page 117:

    8

    SK

    Dodatok

    Technické údaje

    Modelu

    Modelu ................................................................... AF 5071PS

    Rozmery

    Rozmery (d¦×¦v¦×¦š)........................191,8¦×¦139,8¦×¦26¦mm

    Hmotnosť

    Hmotnosť ....................................................................0,366¦kg

    Vstup

    Napájanie ................Vstup: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz

    Výstup

    ........................................................... Výstup: 5¦V¦† / 1¦A

    Odporúčané parametre prostredia

    Odporúčané parametre prostredia .............. 0¦–¦45¦ºC

    Relatívna vlhkosť

    Relatívna vlhkosť ..................................................20¦–¦80¦%

    Displej

    Veľkosť displeja ....................................................................7¦“

    Pomer strán

    Pomer strán .....................................................................16:10

    Rozlíšenie.................................................. 432¦×¦234 bodov

    Pamäť

    Vnútorná pamäť

    Vnútorná pamäť ...........................................až 10 snímky

    Pripojenie

    USB port

    USB port ..................................................................USB-Host

    Kompatibilné pamäťové karty

    Kompatibilné pamäťové karty SD · MMC · MS · XD

    Podporované formáty

    Fotoformáty

    Fotoformáty .......................................................................JPEG

    Všetky poskytnuté údaje sú určené len pre

    referenčné účely. AgfaPhotoprávo akýchkoľvek

    zmien bez predchádzajúceho upozornenia

    vyhradené.

    Logo AgfaPhoto je použité v licencii spoločnosti

    Agfa-Gevaert NV & Co. KG alebo Agfa-Gevaert

    NV. Žiadna zo spoločností Agfa-Gevaert NV &

    Co KG alebo Agfa-Gevaert NV toto zariadenie

    nevyrába ani neposkytuje záruku alebo podporu.

    Informácie týkajúce sa servisu, zákazníckej

    podpory a podmienok záruky získate u predajcu

    alebo výrobcu.

    Kontakt:AgfaPhoto Holding GmbH,

    www.agfaphoto.com

    Výrobca: Sagem Communications,

    www.sagem-communications.com

    Označenie CE potvrdzuje, že výrobok spĺňa

    základné požiadavky smernice Európskeho

    parlamentu a Rady 1999/5/CE vzťahujúce sa na

    koncové telekomunikačné zariadenia a týkajúce

    sa bezpečnosti a zdravia užívateľov a

    elektromagnetického rušenia.

    Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na stránkach

    www.agfaphoto.com

    Ochrana životného prostredia ako súčasť

    koncepcie trvale udržateľného rozvoja patrí medzi

    základné priority spoločnosti AgfaPhoto. Cieľom

    spoločnosti AgfaPhoto je prevádzkovať systémy v

    súlade so záujmami na ochranu životného

    prostredia, a preto sa tiež spoločnosť rozhodla

    dbať na ekologické aspekty v priebehu celého

    životného cyklu svojich výrobkov, od výroby cez

    uvedenie do prevádzky a používanie až po ich

    likvidáciu.

    Balenie: Logo (zelená bodka) znamená, že

    spoločnosť platí príspevky poverené národnou

    organizáciou, ktorá jej umožňuje zaistiť lepšiu

    návratnosť obalov a recyklačnú infraštruktúru.

    Dodržujte, prosím, miestne zákony týkajúce sa

    triedenia a likvidácie tohto druhu odpadu.

    Batérie:Pokiaľ váš výrobok používa na napájanie

    batérie, je potrebné ich odovzdať v príslušnom

    zbernom dvore, kde bude vykonaná ich likvidácia.

    Výrobok:Symbol preškrtnutého odpadkového

    koša umiestnený na výrobku znamená, že

    výrobok patrí do skupiny elektrických a

    elektronických zariadení. Z tohto hľadiska od vás

    európske prepisy vyžadujú jeho oddelenú

    likvidáciu;

    • Na predajných miestach v prípade nákupu

    podobného zariadenia.

  • Page 118:

    9

    SK

    • V príslušných zberných dvoroch (odovzdaním

    pomocou donáškového spôsobu, zvozového

    spôsobu atď.).

    Týmto spôsobom sa aj vy môžete podieľať na

    recyklácii a opätovnom použití elektrických a

    elektronických výrobkov a prispieť tak k ochrane

    životného prostredia a ľudského zdravia.

    Papier aj použitú papierovú škatuľu odovzdajte na

    recykláciu. Plastový obal a obalovú penu

    Styrofoam taktiež recyklujte alebo ju znehodnoťte

    v bežnom odpade podľa požiadaviek vo vašej

    krajine.

    Obchodné značky: Zmienené odkazy v tomto

    návode sú obchodnými značkami príslušných

    spoločností. Nezmienenie obchodných značiek É

    a Ë neznamená, že tieto vyhradené pojmy sú

    voľnými značkami. Mená dalších produktov, tu

    spomenutých, sú uvedené len pre identifikačné

    dôvody a môžu byť obchodnými značkami

    príslušných vlastníkov. AgfaPhoto sa zrieka

    akéhokoľvek práva na tieto značky.

    AgfaPhoto ani jeho pridružené organizácie nie sú

    zodpovedné kupujúcemu tohto výrobku alebo

    tretích strán za poškodenie, straty, zmarené zisky

    alebo náklady vzniknuté kupujúcemu alebo tretej

    strane ako dôsledok nehody, nesprávneho

    použitia alebo zneužitia tohto výrobku,

    neoprávnenej úpravy, opravy alebo výmeny tohto

    výrobku ani jeho zlyhania, ktoré vyhovelo

    pokynom na ovládanie a údržbu dané AgfaPhoto.

    AgfaPhoto nie je zodpovedný za poškodenie

    alebo problémy vzniknuté použitím akéhokoľvek

    príslušenstva alebo iného komerčného výrobku

    iného, než tých, ktoré boli označené ako originálne

    výrobky AgfaPhoto nie je zodpovedný za

    poškodenie alebo problémy vzniknuté použitím

    akéhokoľvek príslušenstva alebo iného

    komerčného výrobku iného, než tých, ktoré boli

    označené ako originálne výrobky AgfaPhoto.

    AgfaPhoto nie je zodpovedný za poškodenie

    vzniknuté ako dôsledok elektromagnetického

    rušenia, ktoré bolo zapríčinené použitím iných

    káblov, než tých, ktoré sú označené ako výrobky

    AgfaPhoto.

    Všetky práva vyhradené. Žiadna časť tejto

    publikácie nesmie byť reprodukovaná, ukladaná

    vo vyhľadávacích systémoch, šírená v akejkoľvek

    forme, elektronicky, mechanicky, kopírovaním,

    nahrávaním alebo inak bez predchádzajúceho

    písaného súhlasu AgfaPhoto. Tu obsiahnuté

    informácie slúžia len na použitie s týmto

    produktom. AgfaPhoto nenesie žiadnu

    zodpovednosť, ak je táto informácia vztiahnutá na

    iný prístroj.

    Tento užívateľský manuál je dokument, ktorý

    nereprezentuje kontrakt.

    Chyby, tlačové chyby a zmeny rezervované.

    Copyright © 2009 Sagem Communications

  • Page 119:

    1

    TR

    Giriş

    Sayın müşterimiz,

    Bizim dijital resim çerçevemizin satın aldığınız için

    size çok teşekkür ederiz. Kendinizi yeni bir

    fotoğraf yaşamına hazırlayınız!

    Kalite açısından çok değerli TFT-LCD-Ekran

    Belleği

    Sizin dijital resim çerçeveniz 1 MB genişliğinde bir

    dahili hafıza, bir hafıza kartı okuyucusu ve bir

    USB-ara yüzü ile donatılmıştır. Dosyalar dahili

    hafızadan silinebilmektedir ve hafıza kartlarından

    veya USB hafıza çubuklarından

    kopyalanabilmektedir.

    Derlenmiş küçük resim ön izleme fonksiyonu (20

    adet resmin aynı anda minyatür biçiminde

    gösterilmesi). Sizin dijital fotoğraf çerçeveniz

    tarafından, sayfa formatının çevrilmesi ve

    değiştirilmesi desteklenmektedir.

    Mesela fotoğraflarınızı kolay bir biçimde kendi

    kendine yürüyen bir slayt gösterisi biçiminde

    izleyiniz.

    Cihazınızdan ve sunduğu çok yönlü

    fonksiyonlardan memnun kalmanız dileğiyle.

    Bu kullanma kılavuzu hakkında

    Devamdaki kurulum yardımıyla cihazınızı hızlı ve

    kolay bir şekilde kullanmaya başlayabilirsiniz.

    Ayrıntılı açıklamaları, bu kullanma kılavuzunun ilgili

    bölümlerinde bulacaksınız.

    Kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun. Cihazın

    sorunsuz çalışmasını sağlamak için özellikle

    güvenlik bilgilerine dikkat edin. Bu bilgilere dikkat

    edilmemesi durumunda üretici hiçbir sorumluluk

    üstlenmeyecektir.

    Kullanılan semboller

    Tehlike Uyarısı

    Öneriler ve İpuçları

    TEHLIKE!

    TEHLIKE!

    Yaralanma, cihazda veya başka

    cisimlerde maddi hasar veya olası veri

    kaybı gibi tehlikelere karşı uyarıda

    bulunur. Usulüne aykırı kullanım

    durumunda yaralanma veya maddi hasar

    oluşabilir.

    Uyarı

    Öneriler ve İpuçları

    Cihazı daha etkili ve daha kolay

    kullanmanızı sağlayacak öneriler bu

    işaretle işaretlenmiştir.

  • Page 120:

    2

    TR

    Güvenlik talimatlarý ve tavsiyeler

    Giriş 2

    Bu kullanma kılavuzunda tarif edilenler dışında

    hiçbir ayar veya değişiklik yapmayın. Cihazın aslına

    uygun kullanılmaması halinde, yaralanmalar veya

    cihaz hasarları yada veri kayıpları meydana

    gelebilmektedir. Lütfen verilen tüm uyarı ve

    emniyet bilgilerini dikkate alınız.

    Cihazın yerleştirilmesi

    Bu cihaz sadece iç mekân kullanımı için öngörülmüştür.

    Bu cihaz sadece iç mekân kullanımı için

    öngörülmüştür. Cihaz, sabit ve güvenli bir şekilde,

    düz bir yüzey üzerine yerleştirilmelidir. Tüm

    kabloları kimsenin takılmayacağı ve

    yaralanmayacağı ya da cihaza zarar veremeyeceği

    şekilde döşeyin.

    LCD-Ekran

    Cihazı her daim itinalı bir biçimde kullanınız. LCD-

    ekrana dokunmaktan kaçınınız. Hiçbir zaman

    ekran, çerçeve veya şebeke bağlantı kablosu

    üzerine ağır veya keskin kenarlı nesneler

    bırakmayınız.

    Cihazı direkt güneş ışınlarından

    Cihazı direkt güneş ışınlarından, sıcaktan, büyük

    ısı değişikliklerinden ve nemden koruyun. Cihazı

    kalorifer veya klima tertibatlarının yakınına

    yerleştirmeyin. Teknik Veriler bölümündeki ısı ve

    nem ile ilgili bilgilere dikkat edin.

    Cihazı taşıma işleminin hemen ardından açmayınız.

    Bu cihaz taşımanın hemen ardından olmak üzere,

    soğuk bir yerden sıcak bir yere girildiğinde veya

    bunun tersi soğuk bir yere veya çok hızlı olarak

    ısıtılmış olan bir mekâna girildiğinde açılmamalıdır.

    Böyle bir durumda cihazın değişik ortam şartlarına

    (ısı derecesi, nem oranı…) intibak etmesine dek en

    az üç saat bekleyiniz.

    Faks cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan duman

    Faks cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan

    duman çıkıyorsa derhal elektrik fişini prizden

    çekin. Cihazın bir teknik servis tarafından kontrol

    edilmesini sağlayın. Yangının yayılmasını önlemek

    için açık ateşi cihazdan uzak tutun.

    Cihazı nemli odalarda prize takmayın.

    Cihazı nemli odalarda prize takmayın. Elektrik

    fişine ve elektrik bağlantısına ıslak elle

    dokunmayın.

    Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir!

    Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir! Cihaza

    yabancı bir cisim veya herhangi bir sıvı girmişse,

    cihazın fişini çekin ve teknik servisi çağırın.

    Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına izin vermeyin.

    Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına

    izin vermeyin. Ambalaj folyoları çocukların eline

    geçmemelidir.

    Elektrik girişi

    Cihaz ile birlikte teslim edileni Kullanınız

    Cihaz ile birlikte teslim edileni Kullanınız (bakınız

    Ek / Teknik veriler). Cihazınıza ait şebeke voltajının

    (tip levhası), kurulum yerindeki şebeke voltajına

    uygun olmasına dikkat edin. Tüm parçalar cihaz

    üzerinde beyan edilen gerilim türüne uygundur.

    İzolasyonu zarar görmüş elektrik kablosuna kesinlikle dokunmayın.

    İzolasyonu zarar görmüş elektrik kablosuna

    kesinlikle dokunmayın. Hasarlıolan kabloyu hemen

    degiştirin. Sadece uygun olan kabloyu kullanınj

    uygun kablo olmadiğinda lüften yetkili teknik

    servisimizin veya yetkili satıcınıza sorun.

    Cihazın yüzeyini temizlemeden önce elektrik fişini çekin.

    Cihazın yüzeyini temizlemeden önce elektrik fişini

    çekin. Tüy bırakmayan, yumuşak bir bez kullanın.

    Asla sıvı, gaz veya kolay alev alan nitelikte

    temizleme maddeleri kullanmayın (sprey, aşındırı

    maddeler, cilalar, alkol) Cihazın iç kısımlarına nem

    girmemelidir.

    Dijital göstergeyi kuru, yumuşak bir bezle temizleyin.

    Dijital göstergeyi kuru, yumuşak bir bezle

    temizleyin. Göstergenin kırılması durumunda, hafif

    derecede asitli sıvı dışarı akabilir. Bu sıvının

    gözünüze ve cildinize temas etmesini önleyin.

    Tamir

    Tamir

    Cihaz üzerinde herhangi bir onarım yapmayın.

    Kurallara uygun olmayan bakım çalışmalara

    yaralanmalara veya cihazda maddi hasara yol

    açabilir. Cihazın sadece teknik servis tarafından

    tamir edilmesini sağlayın.

    Cihazınızdaki tip levhasını çıkartmayın, aksi

    takdirde garanti hakkı kaybolacaktır.

    Fotoğraf hafıza araçları

    Fotoğraf hafıza araçları

    Sadece cihaz ile uyumlu olan hafıza medyaları

    kullanınız. Kart veya cihaz üzerinde olası

    hasarların önlenmeleri bakımından, kartın cihaza

    sadece cihaz kapalı olduğunda takılması

    gerekmektedir.

    Cihaz üzerinde bulunan hafıza kartını cihazın işlem

    yaptığı sırada kesinlikle cihazdan çıkartmayınız.

    Bu nedenden dolayı veriler zarar görebilir veya

    kaybolabilir.

  • Page 121:

    3

    TR

    Genel bakış

    Cihaz görünümü

    1 Açma-/Kapatma

    1 B – Açma-/Kapama şalteri

    2 Adet hafıza kartı yuvası

    2 – Hafıza kartı yuvası

    3 Ok tuşu

    3 G/I – Yukarıya / Aşağıya / Sola / Sağa

    4 OK

    4  – Seçimi onaylama / Slayt gösterisi

    başlatma

    5  – Foto derleme çağrılması

    6 ù – Ayarları değiştirme

    7 USB-bağlantısı hafıza medyası

    7 ý Soket – USB-hafıza aygıtı bağlantısı

    8 Elektrik kablosu bağlantısı

    8 Í-Şebeke kablosu bağlantı soketi

    Rückseite AF5071

  • Page 122:

    4

    TR

    İlk çalıştırma

    Ambalaj içeriği

    Fotoğraf çerçevesi

     Ayaklı dijital resim çerçevesi

    Değiştirilebilir şebeke fişi donanımlı şebeke aygıtı

     Değiştirilebilir şebeke fişi donanımlı şebeke

    aygıtı

    Kullanım talimatı (resimsiz)

    Kullanım talimatı (resimsiz)

    Verpackungsinhalt AF5071

    Ambalaj İçeriği Eksikse

    Şebeke aygıtının bağlanması

    Kurulum yeri şebeke gerilimi

    1 Ülkeniz için doğru olan şebeke fişini seçiniz ve

    şebeke aygıtını takınız. Şebeke fişinin şebeke

    aygıtına tam olarak oturmasına dikkat ediniz.

    2 Şebeke aygıtının küçük soketini cihazınızın

    arka tarafından bulunan elektrik kablosu

    bağlantısına takınız. Şebeke aygıtını prize

    takınız.

    Hafıza kartının yerleştirilmesi

    1 Cihazın arka kısmında bulunan ilgili kart

    yuvasına bir hafıza kartı yerleştiriniz. Sizin

    cihazınız tarafından altta bulunan hafıza kartı

    tipleri desteklenmektedir: SD/MMC/MS/XD.

    2 Cihazı arka kısmında bulunan açma/kapatma

    şalteri ile açınız. Bunun ardından start

    ekranının gösterimi ardından slayt gösterisi

    başlayacaktır.

    3 Slayt gösterisini durdurmak için arka kısımda

    bulunan  tuşuna basınız.

    Uyarı

    Ambalaj İçeriği Eksikse

    Parçalardan biri eksik veya hasarlıysa,

    lütfen yetkili satıcınıza veya müşteri

    hizmetlerimize başvurun.

    DIKKAT!

    Kurulum yeri şebeke gerilimi!

    Cihazınıza ait şebeke voltajının (tip

    levhası), kurulum yerindeki şebeke

    voltajına uygun olmasına dikkat edin.

    TEHLIKE!

    Hafıza kartını takınız!

    Sadece cihaz ile uyumlu olan hafıza

    medyaları kullanınız.

    Cihaz üzerinde bulunan hafıza kartını

    cihazın işlem yaptığı sırada kesinlikle

    cihazdan çıkartmayınız. Bu

    nedenden dolayı veriler zarar görebilir

    veya kaybolabilir.

    Uyarı

    Hafıza kartı üzerinde çok sayıda

    fotoğraf bulunmaktadır

    Hafıza kartı üzerinde fazla sayıda

    fotoğrafın bulunması durumunda,

    slayt gösterisinin başlaması biraz

    zaman alabilmektedir.

    Uyarı

    USB-Hafıza aygıtı ile hafıza kartının

    aynı anda kullanımı

    Bir USB-hafıza aygıtının, bir hafıza

    kartı ile aynı anda kullanılması

    halinde, önce hafıza kartı üzerinde

    bulunan resimler gösterilmektedir.

  • Page 123:

    5

    TR

    Foto-oynatma

    1Cihazda  basın.

    2 Ekran üzerinde beher sayfada 20 adet

    minyatür fotoğraf gösterilecektir.

    3 G/I tuşu veya J/H tuşu ile slayt

    gösterisini başlatmak istediğiniz resmi seçiniz.

    4 Slayt-gösterisi başlatmak için ’a basınız.

    5 Slayt-gösterisini başlatmak için  tuşuna

    basınız. Ekran üzerinde bir “Pause-sembolü”

    belirecektir.

    6 J/H Tuşu ile bir önceki veya bir sonraki

    resme gidebilirsiniz.

    7 Slayt gösterisini  ile sonlandırınız.

  • Page 124:

    6

    TR

    Ayarlar

    Ekran ayarlarının değiştirilmesi

    1 ù tuşuna basın.

    2 J/H tuşu ile seçiminizi yapınız (LCD

    gösterge üzerinde ayarlar) ve  tuşu ile

    onaylayınız.

    3 G/I tuşu ile seçiminizi yapınız (Aydınlık),

    (Kontrast) veya (Renk toklaştırma).

    4 J/H Tuşu ile ayarı değiştiriniz.

    5 Tüm değiştirilen ayarları  tuşu ile

    onaylayınız.

    6 ù ile sonlandırın.

    Dosyaların kopyalanmaları veya

    silinmeleri

    Resim dosyalarını bir USB-Hafıza çubuğu veya bir

    hafıza kartından kopyalayabilirsiniz. Resimleri

    dahili hafızadan silebilirsiniz.

    Dosya kopyalama

    1 ù tuşuna basın.

    2 J/H tuşu ile seçiniz (Dosya kopyalama

    veya silme) ve  tuşu ile onaylayınız.

    3 G tuşu ile seçiniz (Kopyalama) ve  tuşu

    ile onaylayınız.

    4 G/I, J/H tuşu ile kopyalamak istediğiniz

    dosyayı seçiniz.

    5 Fonksiyonu  ile dosyayı işaretleyiniz.

    6 I tuşu ile ekranın alt kenarında bulunan

    sembol satırını seçiniz.

    7 J/H tuşu ile sembolünü seçiniz ve

    kopyalama işlemini başlatmak için  ile

    onaylayınız.

    8 Göstergede bir işlem çubuğu görüntülenir.

    Kopyalama işleminin ardından ilgili dosyayı

    dahili hafızada bulabileceksiniz.

    Dosya silme

    1 ù tuşuna basın.

    2 J/H tuşu ile seçiniz (Dosya kopyalama

    veya silme) ve  tuşu ile onaylayınız.

    3 I tuşu ile seçiniz (Silme) ve  tuşu ile

    onaylayınız.

    4 G/I, J/H tuşu ile silmek istediğiniz

    dosyayı seçiniz.

    5Fonksiyonu  ile dosyayı işaretleyiniz.

    6 I tuşu ile ekranın alt kenarında bulunan

    sembol satırını seçiniz.

    7 J/H tuşu ile sembolünü seçiniz ve silme

    işlemini başlatmak için  ile onaylayınız.

    Temel ayarların değiştirilmeleri

    Buradan resimleri döndürebilir, kenar oranlarını

    ayarlayabilir, slayt gösterisinin geçiş efektlerini

    düzenleyebilir veya slayt gösterisinin değişim

    süresini ayarlayabilirsiniz.

    1 ù tuşuna basın.

    2 J/H tuşu ile seçiniz (Temel ayarları

    değiştirme) ve  tuşu ile onaylayınız.

    3 G/I Tuşu ile ilgili sembolü seçiniz.

    Resim çevirme – Resim konumunu

    değiştirme

    Kenar oranı – Dijital fotoğraf çerçevesinin

    ekranının kenar formatı 16:10’dur. Fotoğrafın

    orijinal formatında mı, yoksa geniş format olan

    (16:10) biçimde mi, yoksa ekran boyutunda mı

    gösterileceğine karar vererek seçiminizi

    yapınız.

    Geçiş efektleri – Slayt gösterisi konumu

    için çeşitli geçiş efektlerinin ayarlanması

    Slayt gösterisi – değişim süresinin –

    gösterilen sürelerden seçilmesi şeklinde

    ayarlanır.

    Standart ayar konumu – Tüm ayarlar

    fabrika ayarlarına geri getirilmektedir.

    4 J/H Tuşu ile dilediğiniz ayarı seçiniz.

    5  ile onaylayın.

    Uyarı

    İşaretin kaldırılması

    İşaretin kaldırılması için yeniden 

    tuşuna basınız.

    Uyarı

    İşlemi durdurma

    seçimi ve  onayı ile bu iúlem

    sonlandırılacaktır.

    Uyarı

    İşlemi durdurma

    seçimi ve  onayı ile bu iúlem

    sonlandırılacaktır.

    Uyarı

    ù tuşu ise menüden çıkmanızı ve

    başlangıç moduna dönmenizi

    sağlayacaktır.

  • Page 125:

    7

    TR

    Servis

    Uyarýlar

    Sorunlar Çözümler

    Resim çerçevesi açılmamaktadır. Þebeke cihazının aslına uygun bir biçimde resim

    çerçevesi ile bağlı olduğunu temin ediniz.

    Hafıza kartı tanınmamaktadır • Uyumlu hafıza kartını kullanıp kullanmadığınızı

    ya da hafıza kartını doğru yerleştirip

    yerleştirmediğinizi kontrol ediniz.

    • Sessiz hafıza kartının hasarlı olup olmadığını

    kontrol ediniz.

    • Ýlgili dosya formatının desteklenip

    desteklenmediğini kontrol edini.

  • Page 126:

    8

    TR

    Ek

    Teknik Veriler

    Model

    Model ...................................................................... AF 5071PS

    Ölçüler

    Ölçüler (G¦×¦Y¦×¦D) ..........................191,8¦×¦139,8¦×¦26¦mm

    Ağırlık

    Aðýrlýk..........................................................................0,366¦kg

    Giriş

    Şebeke bağlantısı..Giriş: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz

    Çıkış

    .................................................................Çıkış: 5¦V¦† / 1¦A

    Tavsiye edilen cihaz ortamı

    Tavsiye edilen cihaz ortamı.............................. 0¦–¦45¦ºC

    Bağıl nem

    Bağıl nem...................................................................20¦–¦80¦%

    Gösterge

    Resim çaprazı .......................................................................7¦“

    Kenar oranı

    Kenar oranı .....................................................................16:10

    Çözünürlük ................................................432¦×¦234 Piksel

    Belleği

    Dahili hafıza

    Dahili hafıza ....................................10 kadar fotoğraflar

    Bağlantılar

    USB-bağlantısı:

    USB-bağlantısı:.....................................................USB-Host

    Uyumlu hafıza kartları

    Uyumlu hafıza kartları................SD · MMC · MS · XD

    Desteklenen formatlar

    Foto formatları

    Foto formatları..................................................................JPEG

    Tüm veriler sadece vasati niteliktedir. AgfaPhoto

    kuruluþu tarafýndan önceden haber verilmeksizin

    deðiþiklikler yapma hakký saklý tutulmaktadýr.

    AgfaPhoto adı, Agfa-Gevaert NV & Co. KG veya

    Agfa-Gevaert NV tarafından lisans altında

    kullanılmaktadır. Bu ürünleri ne Agfa-Gevaert

    NV & Co. KG kuruluşu ne de Agfa-Gevaert NV

    kuruluşu üretmektedir veya bununla ilgili garanti

    yada destek sağlamaktadır.

    Daha ayrıntılı bilgiler, destek veya garanti

    durumları hakkında lütfen satıcı kuruluşunuza

    veya üretici kuruluşa müracaat ediniz.

    İrtibat:: AgfaPhoto Holding GmbH,

    www.agfaphoto.com

    Fabrikatör: Sagem Communications,

    www.sagem-communications.com

    CE-işareti tarafından bu ürünün emniyet ve

    kullanıcı sağlığı açısından ve aynı zamanda

    elektromanyetik uyumluluk yönetmelikleri

    çerçevesinde olmak üzere, Avrupa parlamentosu

    kurulunun 1999/5/CE yönetmeliği hükümleri ve

    telekomünikasyon verici aygıtları onayına sahip

    olduğu kanıtlanmaktadır.

    Üretici taahhütnamesi internet sayfalarından

    www.agfaphoto.com okunabilmektedir.

    Çevrenin korunmasına bir konsept ilkelerine

    uyulması doğrultusunda olmak AgfaPhoto

    kuruluşu tarafından son derece önem verilmekte

    olup, AgfaPhoto kuruluşu her daim çevreye duyarlı

    sistemlerin üretilmesine özen göstermektedir. Bu

    sebepten dolayı AgfaPhoto kuruluşu tarafından

    tüm ürünlerinin ekolojik verimlerinin tüm üretim

    aşamaları üzerinden olmak kaydıyla, ilk olarak

    çalıştırılmalarından, kullanımlarına ve son olarak

    atık giderme işlemlerine tabi tutulmalarına dek,

    önemli bir biçimde değerlendirilmelerine karar

    verilmiştir.

    Ambalaj: (Yeşil Nokta) işaretinin anlamı,

    onaylanmış olan ulusal bir organizasyona

    kendisinin ambalaj malzemelerinin tespit

    edilmelerinde ve atık giderme-geri dönüştürme alt

    yapılarının geliştirilmelerinde kullanılmak üzere,

    kendisine belirli ödeneklerin intikal ettirildiği

    manasındadır. Lütfen bu ürünün ambalajýný atýk

    giderme iþlemlerine tabi tutuðunuzda, kendi

    bölgenizde geçerli olan atýk ayýrma yönetmeliði

    hükümlerini dikkate alýnýz.

    Piller: Sizin ürününüzde piller var ise, bunların

    kendileri için öngörülmüş olan toplama yerlerinde,

    ilgili atık giderme işlemlerine tabi tutulmaları

    gerekmektedir.

    Ürün: Ürün üzerinde bulunan çizgili çöp bidonu

    işareti, bu ürünün bir elektrikli veya elektronik

    aygıt olduğuna işaret etmektedir.

    Avrupa’da geçerli olan yasal yükümlülükler

    uyarýnca, bu durumda özel atýk giderme iþleminin

    uygulanmasý þart koþulmaktadýr:

    • Benzer bir ürün satın almanız durumunda, satış

    yerinde olmak üzere.

  • Page 127:

    9

    TR

    • Yerel toplama yerlerinde (Değerli madde toplama

    alanı, özel atık giderme kuruluşları ve saire).

    Siz de böylelikle çevreye ve insanların sağlığına

    faydalı ve aynı zamanda ömrünü yitirmiş olan

    elektrikli veya elektronik aygıtların geri dönüşüm

    işlemlerine tabi tutularak geri kazandırılmalarına

    katkıda bulunabilmektesiniz.

    Kullanılan kâğıt ve karton ambalajlar hurda kâğıt

    kapsamında atık giderme işlemine tabi

    tutulabilmektedir. Plastik folyoları ve köpük tipi

    ambalaj malzemelerini, ülkenizdeki yasalar

    doğrultusunda bir geri dönüşüm merkezine teslim

    edin ya da diğer artık çöplere ekleyin.

    Tescilli marka: Bu el kitapçığında yer alan

    referanslar, ilgili firmaların tescilli ürünleridir. É ile

    Ë sembollerinin kullanılmamış olması, ilgili

    kavramların tescilli olmadığı varsayımına yol

    açmamalıdır. Bu belgede kullanılan diğer ürün

    isimleri sadece bilgilendirme amacıyla kullanılmıştır

    ve üçüncü şahıslara ait tescilli markalar olabilir.

    AgfaPhoto, bu ürünler üzerinde hiçbir hak iddia

    etmez.

    Kaza, ürünün hatalı veya kötü niyetli kullanımı,

    yetkili olmayan şahıslar tarafından modifiye

    edilmesi, onarımı, değiştirilmesi, AgfaPhoto

    tarafından verilen işletme ve bakım bilgilerine

    uyulmaması gibi durumlar sonucunda alıcı veya

    üçüncü şahısların karşı karşıya kalacağı kayıplar,

    masraflar veya giderlerde ne AgfaPhoto, ne de

    ona bağlı şirketler hiçbir sorumluluk üstlenmez.

    AgfaPhoto ayrıca, AgfaPhoto’in orijina ürünü veya

    AgfaPhoto onaylı olarak işaretlenmemiş olan

    tüketim malzemelerinin veya opsiyonların

    kullanımı sonucunda doğabilecek sorunlardan da

    sorumlu değildir.

    AgfaPhoto ürünü olarak işaretlenmemiş bağlantı

    kablolarının yol açabileceği elektromanyetik

    enterferans sonucunda meydana gelebilecek

    hasarlarda da AgfaPhoto sorumluluk

    üstlenmemektedir.

    Her hakkı saklıdır. Bu yayının hiçbir parçası,

    önceden AgfaPhoto’nın yazılı onayı alınmadan

    çoğaltılamaz, bir arşiv sistemine kaydedilemez,

    herhangi bir şekilde veya herhangi bir yolla -

    elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya başka bir

    yöntem - aktarılamaz. Bu belgede yer alan bilgiler,

    sadece bu ürünle kullanılmak üzere hazırlanmıştır.

    Bu bilgilerin başka cihazlarda kullanılması

    durumda AgfaPhoto hiçbir sorumluluk kabul

    etmez.

    Bu kullanma kılavuzunun herhangi bir akdi özelliği

    yoktur.

    Yanılgı, baskı hatası veya değişiklik olabilir.

    Copyright © 2009 Sagem Communications

  • Page 128:

    1

    GR

    Εισαγωγή

    Αγαπητέ πελάτη

    Ευχαριστούμε που επιλέξατε το ψηφιακό

    φωτογραφικό πλαίσιο της εταιρίας μας.

    Ετοιμαστείτε για μια εντελώς νέα φωτογραφική

    εμπειρία!

    Υψηλής ποιότητας οθόνη TFT-LCD

    Μνήη

    Το ψηφιακό φωτογραφικό πλαίσιο σας διαθέτει

    εσωτερική μνήμη 1 MByte, ένα αναγνώστη καρτών

    μνήμης και διασύνδεση USB. Τα αρχεία μπορούν να

    διαγραφούν από την εσωτερική μνήμη και να

    αντιγραφούν στις κάρτες μνήμης ή σε USB stick.

    Συνοπτική προεπισκόπηση (προβολή μινιατούρα

    20 φωτογραφιών ταυτόχρονα). Το ψηφιακό

    φωτογραφικό πλαίσιο σας υποστηρίζει τη στροφή

    και την αλλαγή φορμά της εικόνας.

    Δείτε με ευκολία τις φωτογραφίες σας με το

    αυτόματο slideshow.

    Σας ευχόμαστε πολλές ευχάριστες εμπειρίες με τη

    συσκευή και τις πάμπολλες λειτουργίες της!

    Σχετικά με τις οδηγίες χρήσης

    Με τη βοήθεια εγκατάστασης που περιγράφεται στις

    ακόλουθες σελίδες θα μπορέσετε να λειτουργήσετε

    γρήγορα και εύκολα τη συσκευή σας. Πιο

    λεπτομερείς εξηγήσεις θα βρείτε στα επόμενα

    κεφάλαια των οδηγιών χρήσης.

    Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Δώστε

    ιδιαίτερη προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας για να

    διασφαλίσετε την άψογη λειτουργία της συσκευής.

    Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη αν

    δεν συμμορφωθείτε με τις οδηγίες.

    Σύμβολα

    Προειδοποίηση

    Συβουλές και κόλπα

    ΚΊΝΔΥΝΟΣ!

    ΚΊΝΔΥΝΟΣ!

    Προειδοποιεί για κινδύνους για πρόσωπα,

    ζημιές στη συσκευή, ή σε άλλα

    αντικείμενα, ως επίσης και για την

    πιθανότητα απώλειας δεδομένων. Ο μη

    σωστός χειρισμός μπορεί να προκαλέσει

    τραυματισμούς ή ζημιές.

    Οδηγία

    Συμβουλές και κόλπα

    Τα σύμβολα αυτά αντιπροσωπεύουν

    συμβουλές για την πιο αποτελεσματική

    και εύκολη χρήση της συσκευής σας.

  • Page 129:

    2

    GR

    Οδηγίες ασφαλείας και εισηγήσεις

    Εισαγωγή 2

    Μην κάνετε ρυθμίσεις ή αλλαγές που δεν

    περιγράφονται σ' αυτές τις οδηγίες χρήσης. Ο μη

    σωστός χειρισμός μπορεί να προκαλέσει

    τραυματισμούς ή ζημιές, ζημιές στη συσκευή ή

    απώλεια δεδομένων. Συμμορφωθείτε με όλες τις

    προειδοποιήσεις και οδηγίες ασφαλείας.

    Εγκατάσταση της συσκευής

    Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για τη χρήση σε εσωτερικούς χώρους.

    Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για τη χρήση

    σε εσωτερικούς χώρους. Η συσκευή πρέπει να

    τοποθετηθεί ασφαλώς σε μία επίπεδη επιφάνεια.

    Εγκαταστείστε όλα τα καλώδια έτσι ώστε να μην

    υπάρχει κίνδυνος να σκοντάψει κάποιος σ' αυτά και

    να τραυματιστεί ή να κάνει ζημιά στη συσκευή.

    Οθόνη LCD

    Χρησιμοποιείτε τη συσκευή πάντοτε με προσοχή.

    Αποφεύγετε να αγγίξετε την οθόνη LCD. Μην

    τοποθετείτε ποτε βαρειά ή αιχμηρά αντικείμενα στην

    οθόνη, στο πλαίσιο ή στο καλώδιο παροχής τάσης.

    Προστατεύστε τη συσκεύη από το άεσο φως του ήλιου

    Προστατεύστε τη συσκεύη από το άμεσο φως του

    ήλιου, τη ζέστη, από μεγάλες διακυμάνσεις

    θερμοκρασίας και από την υγρασία. Μην

    τοποθετήσετε τη συσκευή κοντά σε θερμάνσεις ή

    συσκευές κλιματισμού. Συμμορφωθείτε με τις

    πληροφορίες σχετικά με τη θερμοκρασία και την

    υγρασία στα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής.

    Μην ανάψετε τη συσκευή αέσως ετά τη εταφορά της

    Μην ανάψετε τη συσκευή αμέσως μετά από τη

    μεταφορά της από κρύο σε θερμό χώρο ή

    αντίστροφα, η σε ένα κρύο χώρο που θερμάνθηκε

    γρήγορα. Στις περιπτώσεις αυτές πρέπει να

    περιμένετε τουλάχιστο τρεις ώρες μέχρι η συσκευή

    να προσαρμοστεί στις διαφορετικές συνθήκες

    (θερμοκρασία, υγρασία, ...) .

    Αν υπερθερανθεί η συσκευή ή βγάζει καπνό

    Αν υπερθερμανθεί η συσκευή ή βγάζει καπνό,

    βγάλτε αμέσως το καλώδιο παροχής από την πρίζα.

    Φροντίστε ώστε να εξεταστεί η συσκευή από τεχνικό

    συνεργείο σέρβις. Για να αποφύγετε την εξάπλωση

    φωτιάς, κρατήστε τη συσκευή μακριά από ανοιχτές

    φλόγες.

    Μη συνδέσετε τη συσκευή σε υγρά δωάτια.

    Μη συνδέσετε τη συσκευή σε υγρά δωμάτια. Μην

    αγγίζετε καλώδια ρεύματος ή την πρίζα παροχής με

    βρεγμένα χέρια.

    Μην αφήσετε να χυθούν υγρά έσα στην συσκευή.

    Μην αφήσετε να χυθούν υγρά μέσα στην συσκευή.

    Αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο παροχής

    αν διεισδύσουν σ' αυτή υγρά ή ξένα αντικείμενα και

    φροντίστε να εξεταστεί από τεχνικό συνεργείο

    σέρβις.

    Μην αφήνετε ικρά παιδιά να χειρίζονται τη συσκευή χωρίς παρακολούθηση.

    Μην αφήνετε μικρά παιδιά να χειρίζονται τη

    συσκευή χωρίς παρακολούθηση. Κρατήστε την

    πλαστική συσκευασία μακριά από μικρά παιδιά.

    Παροχή ηλεκτρικού

    Χρησιοποιήστε όνο τον αντάπτορα δικτύου που παρέχεται ε τη συσκευή

    Χρησιμοποιήστε μόνο τον αντάπτορα δικτύου που

    παρέχεται με τη συσκευή (βλέπτε Παράρτημα /

    Τεχνικά χαρακτηριστικά). Ελέγξτε αν η τάση της

    συσκευής σας (πλακίδιο τύπου) ταιριάζει με την

    τάση δικτύου ρεύματος στον τόπο χρήσης (χώρα).

    Όλα τα μέρη της συσκευής λειτουργούν με την τάση

    που αναγράφεται στην συσκευή.

    Μην αγγίζετε ποτέ το καλώδιο παροχής ηλεκτρικού αν έχει πάθει φθορά η όνωσή του.

    Μην αγγίζετε ποτέ το καλώδιο παροχής ηλεκτρικού

    αν έχει πάθει φθορά η μόνωσή του. Αντικαταστήστε

    αμέσως τυχόν φθαρμένα καλώδια. Χρησιμοποιήστε

    μόνο κατάλληλα καλώδια· αν χρειαστεί,

    απευθυνθείτε στο τεχνικό σέρβις πελατών μας ή

    στον εμπορικό αντιπρόσωπό σας.

    Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύα πριν να καθαρίσετε την επιφάνεια της συσκευής.

    Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα πριν να

    καθαρίσετε την επιφάνεια της συσκευής.

    Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί χωρίς χνούδι.

    Μην χρησιμοποιήσετε ποτέ υγρά ή εύφλεκτα

    απορρυπαντικά (ψεκαστικά (σπρέϋ), γυαλιστικά

    κλπ). Μην αφήσετε να διεισδύσει υγρό στο

    εσωτερικό της συσκευής.

    Καθαρίστε την οθόνη ' ένα στεγνό, αλακό πανί.

    Καθαρίστε την οθόνη μ' ένα στεγνό, μαλακό πανί.

    Αν σπάσει η οθόνη μπορεί να διαρρεύσει ένα

    ελαφρά διαβρωτικό υγρό. Αποφύγετε την επαφή με

    το δέρμα και τα μάτια.

    Επισκευές

    Επισκευές

    Μην κάνετε επισκευές στη συσκευή. Η μη σωστή

    συντήρηση μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή

    βλάβη στη συσκευή. Η συσκευή να επιδιορθώνεται

    μόνο από εγκεκριμένο συνεργείο σέρβις.

    Μην αφαιρέσετε την πλακίδα τύπου της συσκευής,

    αλλιώς ακυρώνεται η εγγύηση.

    Μέσα αποθήκευσης φωτογραφιών

    Μέσα αποθήκευσης φωτογραφιών

    Χρησιμοποιήστε μόνο μέσα αποθήκευσης που είναι

    συμβατά με τη συσκευή. Για να αποφύγετε ζημιές

    στην κάρτα ή στη συσκευή, η κάρτα πρέπει πάντοτε

    να αφαιρείται όταν η συσκευή είναι σβησμένη.

    Μην αφαιρέσετε σε καμία περίπτωση την κάρτα

    μνήμης ενώ η συσκευή τη διαβάζει. Μπορεί με τον

    τρόπο αυτό να προκαλέσετε ζημιά στα αρχεία ή να

    τα καταστρέψετε.

  • Page 130:

    3

    GR

    Περίληψη

    Σύνοψη συσκευής

    1 ∆ιακόπτης

    1 B – Δίακόπτης

    2 Θύρα επέκτασης για κάρτα νήης

    2 – Θύρα επέκτασης για κάρτα μνήμης

    3 Πλήκτρα βέλη

    3 G/I – Προς τα πάνω / Προς τα κάτω / Προς

    τα αριστερά / Προς τα δεξιά

    4 OK

    4  – Επιβεβαίωση της επιλογής / Ξεκίνημα του

    slideshow

    5  – Κάλεσμα σύνοψης φωτογραφιών

    6 ù – Αλλαγή ρυθμίσεων

    7 Υποδοχή USB για έσο αποθήκευσης

    7 ý - Υποδοχή USB για μέσο αποθήκευσης

    8 Υποδοχή καλωδίου ρεύατος

    8 ÍΥποδοχή – Σύνδεση με καλώδιο τάσης

    Rückseite AF5071

  • Page 131:

    4

    GR

    Πρώτη θέση σε λειτουργία

    Περιεχόμενα συσκευασίας

    Κορνίζα

     Ψηφιακό φωτογραφικό πλαίσιο με στήριγμα

    Τροφοδοτικό ε εναλλάξια βύσατα τάσης

     Τροφοδοτικό με εναλλάξιμα βύσματα τάσης

    Οδηγίες χρήσεως (δεν απεικονίζονται)

    Οδηγίες χρήσεως (δεν απεικονίζονται)

    Verpackungsinhalt AF5071

    Απώλεια περιεχοένων συσκευασίας

    Σύνδεση αντάπτορα δικτύου

    Τάση δικτύου στον τόπο χρήσης

    1 Επιλέξτε το σωστό βύσμα τάσης για τη χώρα

    σας και βάλτε το στο τροφοδοτικό. Βεβαιωθείτε

    πως το βύσμα κλειδώνει πλήρως πάνω στο

    τροφοδοτικό.

    2 Βάλτε το μικρό βύσμα του τροφοδοτικού στην

    υποδοχή στο πίσω μέρος της συσκευής.

    Συνδέστε τον αντάπτορα με την υποδοχή τάσης

    στον τοίχο.

    Τοποθέτηση της κάρτας μνήμης

    1 Τοποθετήστε μια κάρτα μνήμης στην ανάλογη

    θύρα επέκτασης στο πίσω μέρος της συσκευής.

    Η συσκευή σας υποστηρίζει τις ακόλουθες

    κάρτες μνήμης: SD/MMC/MS/XD.

    2 Ανάψτε τη συσκευή με το διακόπτη στο πίσω

    μέρος της. Μετά την προβολή της οθόνης

    εκκίνησης ξεκινά το slideshow.

    3 Πατήστε κατά τη διάρκεια του slideshow το

    πλήκτρο  στο πίσω μέρος της συσκευής για

    να σταματήσετε το slideshow.

    Οδηγία

    Απώλεια περιεχομένων συσκευασίας

    Αν ένα από τα μέρη της συσκευής λείπει ή

    παρουσιάζει ζημιές, απευθυνθείτε στον

    εμπορικό αντιπρόσωπό σας ή στο σέρβις

    πελατών μας.

    ΠΡΟΣΟΧΉ!

    Τάση δικτύου στον τόπο χρήσης!

    Ελέγξτε αν η τάση της συσκευής σας

    (πλακίδιο τύπου) ταιριάζει με την τάση

    δικτύου ρεύματος στον τόπο χρήσης

    (χώρα).

    ΚΊΝΔΥΝΟΣ!

    Τοποθετήστε την κάρτα μνήμης!

    Χρησιμοποιήστε μόνο μέσα

    αποθήκευσης που είναι συμβατά με τη

    συσκευή.

    Μην αφαιρέσετε σε καμία περίπτωση

    την κάρτα μνήμης ενώ η συσκευή τη

    διαβάζει. Μπορεί με τον τρόπο αυτό να

    προκαλέσετε ζημιά στα αρχεία ή να τα

    καταστρέψετε.

    Οδηγία

    Πολλές φωτογραφίες στην κάρτα

    μνήμης

    Αν είναι αποθηκευμένες πολλές

    φωτογραφίες στην κάρτα μνήμης,

    μπορεί να περάσει χρόνος πριν να

    ξεκινήσει το slideshow.

    Οδηγία

    Ταυτόχρονη χρήση μνήμης USB και

    κάρτας μνήμης

    Αν χρησιμοποιηθεί συσκευή

    αποθήκευσης USB ταυτόχρονα με

    κάρτα μνήμης, θα εμφανιστούν πρώτα

    οι εικόνες της κάρτας μνήμης.

  • Page 132:

    5

    GR

    Αναπαραγωγή φωτογραφιών

    1 Πατήστε στη συσκευή .

    2 Στην οθόνη εμφανίζονται 20 μινιατούρες

    φωτογραφίες στην κάθε σελίδα.

    3Επιλέξτε με G/I ή J/H τη φωτογραφία με

    την οποία θέλετε ν’ αρχίσει το slideshow.

    4Πατήστε  για να ξεκινήσετε το slideshow.

    5Πατήστε  για να διακόψετε το slideshow.

    Στην οθόνη εμφανίζεται ένα σύμβολο παύσης.

    6Πατήστε J/H για να προβάλετε την

    προηγούμενη ή την επόμενη φωτογραφία.

    7 Ολοκληρώστε το slideshow με .

  • Page 133:

    6

    GR

    Ρυθμίσεις

    Αλλαγή ρυθμίσεων της οθόνης

    1Πατήστε ù.

    2Επιλέξτε με J/H (ρυθμίσεις της οθόνης

    LCD) και επιβεβαιώστε με .

    3Επιλέξτε με G/I (φωτεινότητα),

    (αντίθεση) ή (ένταση χρώματος).

    4 Αλλάξτε τη ρύθμιση με J/H.

    5 Επιβεβαιώστε κάθε αλλαγή ρύθμισης με .

    6 Ολοκληρώστε με ù.

    Αντιγραφή ή διαγραφή αρχείων

    Μπορείτε επίσης να αντιγράψετε αρχεία

    φωτογραφιών από μια κάρτα μνήμης ή από ένα

    USB stick. Μπορείτε να διαγράψετε αρχεία

    φωτογραφιών από την εσωτερική μνήμη.

    Αντιγραφή αρχείων

    1Πατήστε ù.

    2Επιλέξτε με J/H (αντιγραφή ή διαγραφή

    αρχείου) και επιβεβαιώστε με .

    3Επιλέξτε με G (αντιγραφή) και

    επιβεβαιώστε με .

    4 Επιλέξτε το αρχείο που θέλετε να αντιγράψετε με

    G/I/J/H.

    5 Μαρκάρετε το αρχείο με .

    6Επιλέξτε με I τη γραμμή συμβόλων στο κάτω

    μέρος της οθόνης.

    7 Επιλέξτε το σύμβολο με J/H και πατήστε

     για να ξεκινήσετε την διαδικασία αντιγραφής.

    8 Στην οθόνη εμφανίζεται μια ράβδος

    επεξεργασίας. Μετά την αντιγραφή θα βρείτε το

    αρχείο στην εσωτερική μνήμη της συσκευής.

    Διαγραφή αρχείων

    1Πατήστε ù.

    2Επιλέξτε με J/H (αντιγραφή ή διαγραφή

    αρχείου) και επιβεβαιώστε με .

    3 Επιλέξτε με I (διαγραφή) και επιβεβαιώστε

    με .

    4 Επιλέξτε το αρχείο που θέλετε να διαγράψετε με

    G/I,J/H.

    5 Μαρκάρετε το αρχείο με .

    6 Επιλέξτε με I τη γραμμή συμβόλων στο κάτω

    μέρος της οθόνης.

    7 Επιλέξτε το σύμβολο με J/H και πατήστε

     για να ξεκινήσετε τη διαδικασία διαγραφής.

    Αλλαγή βασικών ρυθμίσεων

    Εδώ μπορείτε να στρέψετε τις εικόνες, να ρυθμίσετε

    το κάδρο προβολής, να καθορίσετε τα εφφέ

    αλλαγής του slideshow ή να ρυθμίσετε το χρόνο

    προβολής κάθε φωτογραφίας στο slideshow.

    1Πατήστε ù.

    2 Επιλέξτε με J/H (αλλαγή βασικών

    ρυθμίσεων) και επιβεβαιώστε με .

    3 Επιλέξτε το ανάλογο σύμβολο με G/I.

    Στροφή εικόνας – Αλλαγή της θέσης της

    εικόνας

    Κάδρο προβολής – Η οθόνη της ψηφιακής

    κορνίζας σας έχει κάδρο προβολής με φορμά

    16:10. Επιλέξτε αν η φωτογραφία θα

    προβάλλεται στο αρχικό φορμά, στο φορμά

    ευρείας εικόνας (16:10), ή αν θα προσαρμόζεται

    στο μέγεθος της οθόνης.

    Εφφέ αλλαγής – Ρύθμιση διάφορων εφφέ

    αλλαγής για τη λειτουργία slideshow

    Χρόνος προβολής φωτογραφίας στο

    slideshow – Επιλέξτε μια από τις

    προβαλλόμενες διάρκειες.

    Ρύθμιση στάνταρ – Η συσκευή επαναφέρεται

    στις ρυθμίσεις εργοστασίου.

    4 Επιλέξτε την ανάλογη ρύθμιση με J/H.

    5 Επιβεβαιώστε με .

    Οδηγία

    Άρση μαρκαρίσματος

    Πατήστε ξανά το πλήκτρο  για να

    άρετε το μαρκάρισμα.

    Οδηγία

    Διακοπή διαδικασίας

    Με την επιλογή του και την

    επιβεβαίωση με  διακόπτεται η

    διαδικασία.

    Οδηγία

    Διακοπή διαδικασίας

    Με την επιλογή του και την

    επιβεβαίωση με  διακόπτεται η

    διαδικασία.

    Οδηγία

    Με το ù ολοκληρώνετε το μενού και

    επιστρέφετε στο σημείο εκκίνησης.

  • Page 134:

    7

    GR

    Σέρβις

    Οδηγίες

    Προβλήματα Λύσεις

    Δεν ανάβει το φωτογραφικό πλαίσιο. Βεβαιωθείτε πως ο αντάπτορας δικτύου είναι σωστά

    συνδεδεμένος με το πλαίσιο.

    Δεν αναγνωρίζεται η κάρτα μνήμης • Ελέγξτε αν έχετε βάλει συμβατή κάρτα μνήμης ή

    αν έχετε τοποθετήσει σωστά την κάρτα μνήμης.

    • Βεβαιωθείτε πως η κάρτα μνήμης δεν έχει

    υποστεί ζημιές.

    • Ελέγξτε αν η συσκευή υποστηρίζει το φορμά των

    φωτογραφιών.

  • Page 135:

    8

    GR

    Παράρτημα

    Τεχνικά χαρακτηριστικά

    Μοντέλο

    Μοντέλο.................................................................AF 5071PS

    ∆ιαστάσεις

    Διαστάσεις (Π¦x¦Υ¦x¦Β)..................191,8¦×¦139,8¦×¦26¦mm

    Βάρος

    Βάρος.............................................................................0,366¦kg

    Είσοδος

    Τροφοδοσία.......Είσοδος: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz

    Έξοδος

    ...........................................................Έξοδος: 5¦V¦† / 1¦A

    Συνιστάενες συνθήκες περιβάλλοντος

    Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος ...... 0¦–¦45¦ºC

    Σχετική υγρασία

    Σχετική υγρασία......................................................20¦–¦80¦%

    Οθόνη

    Διαγώνιος εικόνας ................................................................7¦“

    Κάδρο προβολής

    Κάδρο προβολής ...........................................................16:10

    Ανάλυση .........................................................432¦×¦234 Pixel

    Μνήμη

    Εσωτερική νήη

    Εσωτερική μνήμη................μέχρι και 10 φωτογραφίες

    Συνδέσεις

    Υποδοχή USB

    Υποδοχή USB........................................................ USB-Host

    Συβατές κάρτες νήης

    Συμβατές κάρτες μνήμης ........... SD · MMC · MS · XD

    Υποστηριζόμενα φορμά

    Φορά αρχείων φωτογραφίας

    Φορμά αρχείων φωτογραφίας...................................JPEG

    Όλα τα δεδομένα χρησιμοποιούνται μόνο ως αξίες

    αναφοράς. Η A

    A

    gfaPhoto επιφυλάσσεται του

    δικαιώματος να προβεί σε αλλαγές του παρόντος

    χωρίς προειδοποίηση.

    AgfaPhoto χρησιμοποιείται με άδεια της Agfa-

    Gevaert NV & Co. KG ή της Agfa-Gevaert NV. Η

    Agfa-Gevaert NV & Co. KG και η Agfa-Gevaert NV

    δεν κατασκευάζουν αυτά τα προϊόντα, ούτε και

    προσφέρουν εγγύηση ή υποστήριξη.

    Για πληροφορίες σχετικά με σέρβις, υποστήριξη, ή

    εγγυήσεις, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπό σας ή

    στον κατασκευαστή.

    Επαφή: AgfaPhoto Holding GmbH,

    www.agfaphoto.com

    Κατασκευαστής: Sagem Communications,

    www.sagem-communications.com

    Το σήμα CE εγγυάται πως η συσκευή αυτή

    ανταποκρίνεται στην Οδηγία 1999/5/ΕΚ του

    Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

    περί τερματικού εξοπλισμού τηλεπικοινωνιών όσον

    αφορά την ασφάλεια και την υγεία του χρήστη και τις

    ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές.

    Τη δήλωση συμμόρφωσης μπορείτε να τη

    διαβάσετε στην ιστοσελίδα www.agfaphoto.com.

    Η AgfaPhoto δίνει μεγάλη σημασία στη διατήρηση

    του περιβάλλοντος στα πλαίσια ενός σχεδίου

    βιώσιμης ανάπτυξης. Η AgfaPhoto αποσκοπεί στη

    λειτουργία συστημάτων που δε βλάπτουν το

    περιβάλλον. Για το λόγο αυτό η AgfaPhoto

    προσδίδει μεγάλη σημασία στην οικολογική

    απόδοση σε όλα τα στάδια του προϊόντος, από την

    παραγωγή του ως τη θέση του σε λειτουργία, τη

    χρήση και την απαλλαγή του.

    Συσκευασία: Το σήμα αυτό καταδεικνύει πως ένας

    αναγνωρισμένος εθνικός οργανισμός εισπράττει

    συνεισφορά για να βελτιώσει την συλλογή

    συσκευασιών και τις υποδομές ανακύκλωσης.

    Παρακαλούμε να συμμορφωθείτε με τις τοπικές

    διατάξεις χωρισμού των σκυβάλων όταν θα κάνετε

    απαλλαγή της συσκευασίας αυτής.

    Μπαταρίες: Αν το προϊόν σας περιέχει μπαταρίες,

    πρέπει να γίνεται απαλλαγή τους στα ειδικά

    πρατήρια.

    Προϊόν: Το διαγραμμένο σκυβαλοδοχείο στο προϊόν

    σημαίνει πως αυτό αποτελεί ηλεκτρική ή

    ηλεκτρονική συσκευή. Η Ευρωπαϊκή νομοθεσία

    προβλέπει ειδική απαλλαγή για τέτοιες συσκευές:

    • Στα σημεία πώλησης, σε περίπτωση που θα

    αγοράσετε μια παρόμοια συσκευή.

    • Στα τοπικά πρατήρια συλλογής (μάντρες

    ανακύκλωσης, ειδικές υπηρεσίες συλλογής, κλπ.).

  • Page 136:

    9

    GR

    Με τον τρόπο αυτό μπορείτε και σεις να κάνετε τη

    συνεισφορά σας στην επαναχρησιμοποίηση και την

    ανακύκλωση παλιών ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών

    συσκευών, με θετικές επιδράσεις στο περιβάλλον

    και την ανθρώπινη υγεία.

    Οι συσκευασίες από χαρτόνι και χαρτί μπορουν να

    απαλλαχθούν ως χαρτί για ανακύκλωση. Οι

    συσκευασίες από πλαστικό ή πολυστυρόλιο

    μπορούν να παραδοθούν για ανακύκλωση ή να

    πεταχτούν με τα κανονικά σκουπίδια, ανάλογα με

    τους κανονισμούς που ισχύουν στη χώρα σας.

    Σήματα κατατεθέν: Οι αναφορές που γίνονται σ’

    αυτές τις οδηγίες χρήσης αποτελούν σήματα

    κατατεθέν της κάθε εταιρείας. Η απώλεια των

    συμβόλων É και Ë δε δικαιολογεί το συμπέρασμα

    πως οι σχετικοί όροι αποτελούν ελεύθερα σήματα.

    Άλλα ονόματα προϊόντων που χρησιμοποιούνται

    στο έγγραφο αυτό χρησιμεύουν απλώς για

    σκοπούς ένδειξης και πιθανόν να είναι σήματα του

    κάθε ιδιοκτήτη. Η AgfaPhoto αρνείται οποιαδήποτε

    δικαιώματα σε αυτές τις μάρκες.

    Ούτε η AgfaPhoto ούτε και οι συνδεδεμένες με αυτή

    εταιρείες αναλαμβάνουν ευθύνη έναντι του

    αγοραστή του προϊόντος αυτού ή τρίτων σχετικά με

    αξιώσεις αποζημίωσης, απώλειες, κόστα ή έξοδα

    που προκύπτουν για τον αγοραστή ή τρίτους ως

    αποτέλεσμα ατυχήματος, λανθασμένης χρήσης ή

    κατάχρησης του προϊόντος αυτού ή μη

    εξουσιοδοτημένες μετατροπές, επισκευές, αλλαγές

    του προϊόντος ή τη μη τήρηση των οδηγιών

    λειτουργίας και συντήρησης της AgfaPhoto.

    Η AgfaPhoto δεν αναλαμβάνει ευθύνη για αξιώσεις

    αποζημίωσης ή προβλήματα που προκύπτουν ως

    αποτέλεσμα της χρήσης αξεσουάρ ή αναλωσίμων

    που δε φέρουν σήμανση ως γνήσια προϊόντα της

    AgfaPhoto ως εγκεκριμένα από τη AgfaPhoto.

    AgfaPhoto δεν αναλαμβάνει ευθύνη για αξιώσεις

    αποζημίωσης ως αποτέλεσμα ηλεκτρομαγνητικών

    παρεμβολών που προκλήθηκαν από την χρήση

    καλωδίων σύνδεσης που δεν φέρουν σήμανση ως

    προϊόντα της AgfaPhoto.

    Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων. Κανένα

    μέρος της δημοσίευσης αυτής δεν επιτρέπεται να

    πολυγραφηθεί, να αποθηκευτεί σε σύστημα

    αρχειοθέτησης, ή να μεταδοθεί σε οποιαδήποτε

    μορφή ή με άλλο τρόπο – ηλεκτρονικά, μηχανικά, με

    φωτοτυπία, φωτογραφία ή άλλη μέθοδο – χωρίς την

    προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της AgfaPhoto.

    Οι πληροφορίες που περιέχονται στο έντυπο αυτό

    προορίζονται αποκλειστικά για τη χρήση με το

    προϊόν αυτό. Η AgfaPhoto δεν αναλαμβάνει καμία

    ευθύνη αν οι πληροφορίες χρησιμοποιηθούν για

    άλλες συσκευές.

    Αυτές οι οδηγίες χρήσεως δεν έχουν χαρακτήρα

    συμβολαίου.

    Με την επιφύλαξη σφαλμάτων, τυπογραφικών

    λαθών, και τροποποιήσεων.

    Copyright © 2009 Sagem Communications

  • Page 137:

    2

    RU

    Введение

    Уважаемый покупатель,

    Благодарим Вас за приобретение данной

    продукции. Приготовьтесь к замечательному

    путешествию в мир фотографии!

    Высококачественный жидкокристаллический

    дисплей

    Запоминающее устройство

    Устройство содержит встроенную память 1 Мб,

    слот для установки карт памяти и USB порт.

    Возможность удалять файлы со встроенной

    памяти, а также возможность копирования

    файлов с карты памяти или USB - носителя

    Режим предварительного просмотра

    изображений (показ до 20 изображений на

    странице) Цифровое устройство-фоторамка

    позволяет поворачивать страницы и изменять

    их формат.

    Автоматически запускаемый режим просмотра

    изображений

    Мы надеемся, что Вы получите удовольствие от

    работы с аппаратом и его многочисленных

    функций!

    Об этом руководстве

    пользователя

    С помощью приведенного далее руководства по

    установке вы сможете быстро приступить к

    эксплуатации вашего аппарата. Подробное

    описание функций приведено в последующих

    разделах руководства пользователя.

    Внимательно ознакомьтесь с руководством

    пользователя. Для обеспечения безопасной

    работы аппарата соблюдайте все указания

    техники безопасности. Изготовитель не несет

    ответственности в случае несоблюдения правил

    техники безопасности.

    Используемые обозначения

    Опасно

    Советы и рекомендации

    ОПАСНОСТЬ!

    ОПАСНОСТЬ!

    Предупреждает об опасностях для

    людей, возможности повреждений

    аппарата или других устройств, а также

    о возможной потере данных.

    Неправильная эксплуатация может

    привести к травмам или повреждению

    аппарата.

    Замечания

    Советы и рекомендации

    Этот символ обозначает советы,

    которые помогают наиболее просто и

    эффективно использовать устройство.

  • Page 138:

    3

    RU

    Рекомендации по технике безопасности

    Введение 2

    Не вносите никаких изменений и настроек, не

    описанных в этом руководстве пользователя.

    Неправильное использование может привести к

    травмированию или материальному ущербу,

    повреждению устройства или потере данных.

    Соблюдайте все приведенные

    предупредительные указания и инструкции по

    технике безопасности.

    Процедура настройки аппарата

    Это устройство предназначено только для индивидуального использования.

    Это устройство предназначено только для

    индивидуального использования. Аппарат следует

    установить на плоскую устойчивую поверхность.

    Располагайте все шнуры и кабели таким образом,

    чтобы никто не мог наступить на них или споткнуться,

    это исключает возможность травмирования людей и

    повреждения самого аппарата.

    ЖК-дисплей

    Устройство предназначено для эксплуатации

    внутри помещений. Не прикасайтесь к ЖК-

    дисплею. Не размещайте тяжелые или острые

    предметы на ЖК-экране, рамке или шнуре

    электропитания.

    Защищайте аппарат от попадания прямого солнечного света

    Защищайте аппарат от попадания прямого

    солнечного света, воздействия тепла, резких

    перепадов температуры и влаги. Не размещайте

    аппарат вблизи нагревателей и кондиционеров

    воздуха. Смотрите информацию о допустимой

    температуре и влажности воздуха в технических

    характеристиках.

    Не включайте устройство сразу после доставки

    Не включайте устройство сразу после

    перемещения из помещения с низкой

    температурой в помещение с более высокой

    температурой или наоборот, а также после

    быстрого поднимания температуры в

    помещении. В таких ситуациях подождите не

    менее трех часов, чтобы устройство

    адаптировалось к изменившимся условиям

    (температура, влажность воздуха).

    Если ваш аппарат слишком сильно нагреется или вы увидите выходящий из него дым

    Если ваш аппарат слишком сильно нагреется

    или вы увидите выходящий из него дым, то

    немедленно отключите шнур сетевого

    электропитания из розетки. Отдайте ваш

    аппарат для осмотра квалифицированным

    специалистам или в центр сервисного

    обслуживания. Для предотвращения возгорания

    запрещается подносить к аппарату источники

    открытого пламени.

    Никогда не подключайте аппарат к сети и к телефонной линии в сырых помещениях.

    Никогда не подключайте аппарат к сети и к

    телефонной линии в сырых помещениях.

    Никогда не касайтесь сетевой вилки и розетки и

    телефонного разъема влажными руками.

    Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппарата.

    Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппарата.

    Если внутрь аппарата попала жидкость или

    посторонний предмет, немедленно отключите шнур

    электропитания и отдайте аппарат для осмотра

    квалифицированным специалистам или в центр

    сервисного обслуживания.

    Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без присмотра.

    Не позволяйте детям пользоваться аппаратом

    без присмотра. Не допускайте детей к

    упаковочным материалам.

    Электрическое питание

    Используйте только блок питания входящий в комплект поставки

    Используйте только блок питания входящий в

    комплект поставки (смотрите Приложение /

    Технические данные). Проверьте, соответствует

    ли тип электропитания вашего аппарата (указан

    на шильдике) типу электропитания в месте

    установки аппарата. Напряжение в сети

    переменного тока всегда должно

    соответствовать указанному на изделии.

    Не касайтесь шнура электропитания с поврежденной изоляцией.

    Не касайтесь шнура электропитания с поврежденной

    изоляцией. Немедленно замените поврежденный

    кабель. Используйте только соответствующие кабели;

    при необходимости обращайтесь в службу

    технической поддержки или к Вашему поставщику.

    Перед очисткой поверхности аппарата обязательно отключите его от сети электропитания.

    Перед очисткой поверхности аппарата

    обязательно отключите его от сети

    электропитания. Для очистки используйте

    мягкую сухую безворсовую ткань. Не

    применяйте для очистки жидких, газообразных и

    горючих очистителей (аэрозоли, абразивные и

    полирующие средства, спирт). Не допускайте

    попадания влаги внутрь аппарата.

    Очищайте дисплей только мягкой сухой тканью.

    Очищайте дисплей только мягкой сухой тканью.

    Если дисплей на жидких кристаллах будет

    разбит, то из него может вытечь умеренно едкая

    жидкость. Избегайте любого контакта

    картриджей с вашей кожей и глазами.

    Ремонт

    Ремонт

    Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать

    аппарат. Неправильный ремонт может привести

    к травмам и повреждению аппарата. Ваш

    аппарат можно ремонтировать только в

    уполномоченном сервисном центре.

    Не снимайте заводской шильдик с аппарата, при

    этом отменяются гарантийные обязательства.

    Носитель памяти фотографий

    Носитель памяти фотографий

    Используйте только совместимые с устройством

    носители информации. Всегда отключайте

    электропитание устройства прежде, чем извлечь

    из него карту памяти во избежании повреждения

    карты памяти либо устройства.

    Никогда не вытаскивайте карту памяти, которая

    используется в текущий момент. Это может

    привести к повреждению или к утрате данных.

  • Page 139:

    4

    RU

    Общие сведения

    Обзор аппарата

    1 Включение/Выключение

    1 B – выключатель

    2 Слот для карт памяти

    2 – слот для карт памяти

    3 Кнопки со стрелками

    3 G/I – вверх/вниз/влево/вправо

    4 OK

    4  – Подтверждение выбора/Запуск слайд-

    шоу

    5  – вызов обзора фотографий

    6 ù – изменение настроек

    7 USB-разъем для устройства хранения данных

    7 ý Гнездо – USB-разъем для подключения

    устройства хранения данных

    8 Разъем для кабеля электропитания

    8 Í – Разъем для кабеля электропитания

    Rückseite AF5071

  • Page 140:

    5

    RU

    Ввод в эксплуатацию

    Комплект поставки

    Рамка для фотографий

     Цифровая рамка для фотографий на стойке

    Сетевой адаптер со сменными сетевыми вилками

     Сетевой адаптер со сменными сетевыми

    вилками

    Руководство по эксплуатации (не показано)

    Руководство по эксплуатации (не показано)

    Verpackungsinhalt AF5071

    Неполный комплект поставки

    Подключение сетевого адаптера

    Напряжение сети в месте установки

    1 Выберите соответствующую сетевую вилку

    для Вашей страны и наденьте ее на сетевой

    адаптер. Следите за тем, чтобы сетевая

    вилка полностью наделась на сетевой

    адаптер.

    2 Вставьте маленькую вилку кабеля сетевого

    адаптера в разъем на задней стороне

    устройства. Вставьте сетевой адаптер в

    сетевую розетку.

    Установка карты памяти

    1 Вставьте карту памяти в соответствующий

    слот на обратной стороне устройства. Оно

    поддерживают карты памяти следующих

    форматов: SD/MMC/MS/XD.

    2 Включите устройство при помощи

    выключателя на обратной стороне. После

    появления экрана-заставки запускается

    слайд-шоу.

    3 Во время слайд-шоу нажмите на обратной

    стороне кнопку  для его остановки.

    Замечания

    Неполный комплект поставки

    Если один из этих предметов

    отсутствует или поврежден,

    обратитесь к вашему поставщику или в

    службу поддержки.

    ОСТОРОЖНОСТЬ!

    Напряжение сети в месте установки!

    Проверьте, соответствует ли тип

    электропитания вашего аппарата

    (указан на шильдике) типу

    электропитания в месте установки

    аппарата.

    ОПАСНОСТЬ!

    Установите карту памяти!

    Используйте только совместимые с

    устройством носители информации.

    Никогда не вытаскивайте карту

    памяти, которая используется в

    текущий момент. Это может

    привести к повреждению или к

    утрате данных.

    Замечания

    На карте памяти имеется много

    фотографий

    Если на карте памяти сохранено

    много фотографий, запуск слайд-

    шоу может занять некоторое время.

    Замечания

    Одновременное использование USB-

    накопителя и карты памяти

    При использовании устройства

    хранения данных, подключаемого

    через USB-разъем, одновременно с

    картой памяти сначала

    отображаются изображения с карты

    памяти.

  • Page 141:

    6

    RU

    Воспроизведение фотографий

    1 Нажмите на аппарате кнопку .

    2 На экране отображается по 20 миниатюрных

    фотографий.

    3 Выберите при помощи кнопки G/I или J/

    H изображение, с которого необходимо

    запустить слайд-шоу.

    4 Для запуска слайд-шоу нажмите кнопку .

    5 Для останова слайд-шоу нажмите кнопку .

    На дисплее отображается символ паузы.

    6 Нажмите кнопку J/H для перехода к

    предыдущему или следующему

    изображению.

    7 Завершите слайд-шоу нажатием кнопки

    .

  • Page 142:

    7

    RU

    Настройки

    Изменение настроек дисплея

    1нажмите ù

    2 Выберите при помощи J/H (настройки

    ЖК-дисплея) и подтвердите выбор при

    помощи .

    3 Выберите при помощи G/I (яркость),

    (контраст) или (цветовой баланс).

    4 Измените настройки при помощи J/H.

    5 Подтвердите изменение каждой настройки

    при помощи .

    6 Завершите процедуру при помощи кнопки ù.

    Копирование или удаление файлов

    Имеется возможность копирования фотографий

    с USB-стикера. Можно удалять фотографии из

    внутренней памяти.

    Копирование файлов

    1нажмите ù

    2 Выберите при помощи J/H (копирование

    или удаление файла) и подтвердите выбор

    при помощи .

    3 Выберите при помощи G (Копирование) и

    подтвердите выбор при помощи .

    4 Выберите при помощи G/I, J/H файл

    для копирования.

    5 Выделите файл при помощи .

    6 Выберите при помощи кнопки I строку

    символов у нижнего края экрана.

    7

    Выберите при помощи

    J/H

    символ и

    нажмите

    

    для запуска процедуры копирования.

    8 На дисплее появится полоса обработки. По

    окончании копирования файл будет сохранен

    во внутренней памяти устройства.

    Удалить файлы

    1нажмите ù

    2

    Выберите при помощи

    J/H

    (копирование или

    удаление файла) и подтвердите выбор при

    помощи

    

    .

    3 Выберите при помощи I (Удалить) и

    подтвердите при помощи .

    4 Выберите при помощи G/I, J/H файл

    для удаления.

    5 Выделите файл при помощи .

    6 Выберите при помощи кнопки I строку

    символов у нижнего края экрана.

    7

    Выберите при помощи

    J/H

    символ и

    нажмите

    

    для запуска процедуры удаления.

    Изменение основных настроек

    Здесь можно поворачивать изображения, устанавливать

    формат кадра, задавать эффекты переходов или время

    смены кадров при показе слайд-шоу.

    1нажмите ù

    2 Выберите при помощи J/H (Изменить

    базовые настройки) и подтвердите выбор

    нажатием .

    3 Выберите при помощи кнопки G/I

    соответствующий символ.

    Вращение изображения – изменение

    положения изображения

    Формат кадра – экран цифровой фоторамки

    имеет формат кадра 16:10. Выберите

    оригинальный формат, широкоформатное

    отображение (16:10) или подгонку изображения по

    ширине экрана.

    Эффекты перехода – настройка различных

    эффектов перехода для режима слайд-шоу

    Слайд-шоу – время смены кадра –

    выбрать из предложенных значений времени.

    Стандартные настройки – выполняется

    сброс к настройкам по умолчанию.

    4 Выберите соответствующую настройку с

    помощью J/H.

    5 Подтвердите выбор с помощью кнопки .

    Замечания

    Отмена выделения

    Нажмите еще раз  для отмены

    выделения.

    Замечания

    Прерывание процесса

    При выборе и подтверждении при

    помощи  процедура

    прерывается.

    Замечания

    Прерывание процесса

    При выборе и подтверждении при

    помощи

    

    процедура прерывается.

    Замечания

    Нажмите ù для закрывания меню и

    возвращения в начальный режим.

  • Page 143:

    8

    RU

    Техническое обслуживание

    Рекомендации

    Неисправности Устранение

    Устройство не включается. Убедитесь, что блок питания подключен к

    устройству

    Не распознается карта памяти • Проверьте, совместима ли эта карта памяти с

    аппаратом и правильно ли вы установили ее

    в гнездо.

    • Проверьте, не карта памяти не повреждена.

    • Убедитесь, что формат файлов

    поддерживается устройством.

  • Page 144:

    9

    RU

    Приложение

    Технические данные

    Модель

    Модель..................................................................AF 5071PS

    Габариты

    Габаритные размеры (ШхВхГ).........................................

    191,8¦×¦139,8¦×¦26¦мм

    Вес

    Вес...................................................................................0,366¦кг

    Вход

    Cеть электропитания...........вход: перем. Ток 100¦–

    ¦240¦В¦~ / 50¦–¦60¦Гц

    Выход

    ........................................Выход: пост. ток 5¦В¦~ / 1¦Гц

    Рекомендуемые условия эксплуатации

    Рекомендуемые условия эксплуатации . 0¦–¦45¦ºC

    Относительная влажность воздуха

    Относительная влажность воздуха..........20¦–¦80¦%

    Дисплеем

    Размер по диагонали.......................................................7¦“

    Соотношение сторон

    Соотношение сторон.................................................16:10

    Разрешение: ..................................... 432¦×¦234 Пикселы

    Запоминающее устройство

    Внутренняя память

    Внутренняя память.......................до 10 фотографий

    Интерфейсы

    Порт USB

    Порт USB ................................................................ USB-Host

    Совместимые карты памяти

    Совместимые карты памяти.SD · MMC · MS · XD

    Поддерживаемые форматы

    Фотоформаты

    Фотоформаты..................................................................JPEG

    Все данные приведены исключительно в

    справочных целях. AgfaPhotoоставляет за

    собой право вносить любые изменения в

    конструкцию изделия без предварительного

    уведомления.

    Изделия под торговой маркой AgfaPhoto

    производятся по лицензии компании Agfa-

    Gevaert NV & Co. KG или Agfa-Gevaert NV. Ни

    Agfa-Gevaert NV & Co. KG, ни Agfa-Gevaert NV не

    производит данные устройства, а также не

    предоставляет гарантийные услуги или

    поддержку.

    По вопросам обслуживания, поддержки или

    гарантии обращайтесь к поставщику или

    производителю.

    Контактная информация: AgfaPhoto Holding

    GmbH,

    www.agfaphoto.com

    Производитель: Sagem Communications,

    www.sagem-communications.com

    Маркировка CE удостоверяет, что устройство

    соответствует основным требованиям

    директивы 1999/5/СЕ Европейского

    Парламента и Совета по

    телекоммуникационному терминальному

    оборудованию, касающихся безопасности,

    здоровья пользователей и электромагнитных

    помех.

    С сертификатом соответствия можно

    ознакомиться на сайте www.agfaphoto.com.

    Охрана окружающей среды как часть

    рационально разработанного плана является

    важной составляющей работы AgfaPhoto.

    AgfaPhoto разрабатывает экологичные

    системы. Поэтому AgfaPhoto интегрирует

    действия по защите окружающей среды в

    жизненный цикл изделий, от их производства до

    ввода в эксплуатацию, использования и

    утилизации.

    Упаковка: Наличие данного логотипа (зеленая

    точка) означает, что внесен вклад в

    национальную организацию по улучшению

    инфраструктуры по вторичному использованию

    упаковки. Пожалуйста, следуйте местным

    правилам по утилизации упаковки.

    Аккумуляторы: Если в устройстве используются

    аккумуляторы, то после истечения срока их

    эксплуатации их необходимо сдавать в

    специальные пункты приема для дальнейшей

    утилизации.

    Продукт: Изображение перечеркнутой корзины

    для мусора означает, что устройство относится к

    категории электрического и электронного

    оборудования. Согласно Европейским

    нормативам устройство необходимо

    утилизировать следующим образом:

  • Page 145:

    10

    RU

    • В торговых точках при приобретении

    аналогичного оборудования.

    • в местных пунктах сбора (например, центрах

    приема отработавшего оборудования, пунктах

    выборочного приема и др.).

    Подобным образом Вы можете участвовать в

    Программе по переработке и повторному

    использованию электрического и электронного

    оборудования, направленной на сохранение

    окружающей среды и здоровья людей.

    Используемую упаковку из бумаги и картона

    можно сдавать для вторичной переработки.

    Пластиковую пленку и упаковочные элементы из

    пенополистирола следует сдавать для

    повторной переработки или утилизировать в

    соответствии с национальным

    законодательством.

    Торговые марки: Различные названия,

    упоминаемые в этом руководстве, являются

    торговыми марками соответствующих компаний.

    Отсутствие символов É и Ë не означает, что

    данные обозначения не являются

    зарегистрированными торговыми марками.

    Названия других изделий указаны здесь только

    с целью отожествления, и они могут быть

    торговыми марками соответствующих

    владельцев. AgfaPhoto отказывается от любых

    и всех прав на такие торговые марки.

    Ни компания AgfaPhoto, ни ее отделения не

    несут никакой ответственности перед

    покупателем этого изделия или третьей

    стороной за ущерб, повреждение, расходы или

    затраты, понесенные покупателем или третьей

    стороной в результате несчастного случая,

    неправильного или не надлежащего

    использования этого изделия или внесения в

    него несанкционированных изменений, ремонта

    или переделки этого изделия или несоблюдение

    указаний компании AgfaPhoto по эксплуатации и

    техническому обслуживанию.

    Компания AgfaPhoto не несет никакой

    ответственности за любой ущерб или проблемы,

    возникающие из-за использования любых

    принадлежностей или расходных материалов,

    отличных от тех, которые обозначены как

    оригинальные изделия AgfaPhoto или изделия,

    рекомендованные компанией AgfaPhoto.

    Компания AgfaPhoto не несет никакой

    ответственности за любой ущерб, возникающий

    из-за электромагнитных помех, связанных с

    использованием любых интерфейсных кабелей,

    отличающихся от тех, которые предназначены

    для изделий компании AgfaPhoto.

    Все права защищены. Никакую часть этой

    публикации нельзя воспроизводить, хранить в

    архивной системе или передавать в любом

    формате и любыми средствами, в том числе

    электронными, механическими, путем

    фотокопирования, записи и любыми другими без

    предварительного получения письменного

    разрешения от компании AgfaPhoto. Указанная

    здесь информация относится только к данному

    изделию. Компания AgfaPhoto не несет

    ответственности в случае применения этой

    информации к другим изделиям.

    Руководство пользователя является

    документом, который ни какой степени нельзя

    рассматривать в качестве договора.

    Возможно наличие опечаток, типографских

    ошибок и изменений.

    Copyright © 2009 Sagem Communications

  • Page 146:

    11

    RU

  • Page 147:

    12

    RU

  • Page 148:

    AF 5071PS

    Booklet

    253243464-A

    AgfaPhoto is used under license of Agfa-Gevaert NV & Co. KG or

    Agfa-Gevaert NV. Neither Agfa-Gevaert NV & Co. KG nor Agfa-

    Gevaert NV manufacture this product or provide any product

    warranty or support. For service, support and warranty

    information, contact the distributor or manufacturer.

AgfaPhoto AF 5071PS Digital Photo Frame Operation and User’s Manual | Guidessimo.com (2024)

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Twana Towne Ret

Last Updated:

Views: 5898

Rating: 4.3 / 5 (64 voted)

Reviews: 87% of readers found this page helpful

Author information

Name: Twana Towne Ret

Birthday: 1994-03-19

Address: Apt. 990 97439 Corwin Motorway, Port Eliseoburgh, NM 99144-2618

Phone: +5958753152963

Job: National Specialist

Hobby: Kayaking, Photography, Skydiving, Embroidery, Leather crafting, Orienteering, Cooking

Introduction: My name is Twana Towne Ret, I am a famous, talented, joyous, perfect, powerful, inquisitive, lovely person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.